ユニーク動画で英語を学ぼう㊴東京のスイカ・ソフトクリームの店。

 

東京に、変わったソフトクリームを出すカフェがあります。

その動画を見て英語を学んでいきましょう。

ちなみに、「ソフトクリーム」は和製英語で外国人には通じません。
英語だと「soft serve」になります。

INSIDER foodのThis watermelon soft serve is in a straight-up watermelonから。

*これはあくまで、「いっしょに英語を学びましょう!」というスタンスです。
英文を日本語にしてみましたが、本当に正確な日本語訳はお近くの英語使いに聞いてみてください。
外国人が書きこんだコメントですから、日本の教科書に書いてあるような正しい英語かは分かりません。
でも生の英語で、意味は通じるはずです。

 

・来週、東京へ行こう! 😤

Let’s go to Tokyo next week..! 😤

・君の夢がかなったな。笑。

your dream come true lol

・オーマイガー。スイカがほしい・・。わたしたち、あそこへ行かないと!!

Omg I want the watermelon…..we have to go!!

・イエース。お金持ちになったらね。

Yessssss when we are rich.

・ワオ!あれはおかしいだろ。笑。

Woah! That’s crazy lol

・わたしたち全員を東京へ連れて行って😂😂😍😍

take all of us to tokyo😂😂😍😍

・ヘイ、これを食べに東京へ行こうぜ。

hey, let’s go to tokyo to try this.

・わたしたちは、パリをやめて東京へ行くべきだと思う🍉🍉

i guess we have to skip Paris and go to Tokyo🍉🍉

・こんなに大きなスイカのタネを見たことがない。

I’ve never seen seeds this big in a watermelon before

あの店が東京にもあるんだああ!!

They have the store in Tokyo tooooo!!!!

・オーマイガー!
ダニエル、このベーカリーの名前を見て。

 

ommmmggggg Daniel please look at the name of this bakery.

・オレたちは東京へ行かないといけないみたいだぜ 😜

Looks like we have to go to Tokyo 😜

 

金沢の金箔ソフトクリーム

 

今回の記事で「役に立てそうなものがあったよ!」と思ったら、下のボタンをポチッとお願いします。

 

こちらの記事もいかがですか?

英会話 「目次」

英会話の話題・雑学に:あなたの都道府県を英語で言うとこうなる。

「Why did you come to Japan(You は何しに日本へ?)」

 

コメントを残す

ABOUTこの記事をかいた人

今まで、東南アジア、中東、西アフリカに旅をしてきました。外国に行って初めて気がつく日本の良さや特長があります。以前、歴史を教えていたので、その経験もいかして、日本や世界の歴史や文化などをテーマに、「読んでタメになる」ようなブログを目指します。