ユニーク動画で英語を学ぼう㊾「AKBじゃんけん大会」を見た外国人

 

これは2016年の「AKB48グループじゃんけん大会」の決勝戦の動画です。

外国人の目にはどう映ったのでしょう?
動画を見て英語を学んでいきましょう。

Tomo – JapaneseのIt’s just Janken but they are really seriousから。

*これはあくまで、「いっしょに英語を学びましょう!」というスタンスです。
英文を日本語にしてみましたが、本当に正確な日本語訳はお近くの英語使いに聞いてみてください。
外国人が書きこんだコメントですから、日本の教科書に書いてあるような正しい英語かは分かりません。
でも生の英語で、意味は通じるはずです。

 

・わたしが見たことがあるものの中では、これがもっともバカげている。

this is the most dumbest thing I’ve seen.

・ただのジャンケンじゃない!

IT’S NOT JUST JANKEN!

・彼らには真剣なスポーツなんだよ。笑。

Serious sport for them lol

・あれは一体なんなの?本当?

WHAT THE HELL IS THAT? REALLY ?

・わたしの人生には、彼女にとってこの試合と同じぐらい大切なものなんてなかったな。

Nothing in my life has ever been as important to me as this game was to her.

・ジャンケンは戦争なんだ 😳

Janken is war 😳

・日本人はこれをするには最適だな。ハハ。

Japanese are naturals at this haha

・11歳の女の子もいるのよ。気持ち悪い。

Some of these girls are 11 years old. That would be disgusting.

ただのジャンケン?
知らないのか?世界にはジャンケンに負けたら、石を投げられたり手足を切断されたりするところもあるんだぜ。ジャンケンは真剣なんだ。

Just Janken?
Don’t you know that in some places in the world when you lose at janken you get stoned or lose a limb.Janken is serious.

・ランチタイムにあれをやろうよ😂

lunch time we should do that😂

・ジャンケンポンであんなに真剣になれるのは日本だけだ。

😂😂😂😂😂only in Japan can Jan ken po be so serious.

・考えてもみろよ。自分が日本でもっとも有名なアイドルグループのメンバーで、自分が勝ったら次のシングルでセンターになれるとする。オレなら真剣になるさ。たとえそれが、ただのジャンケンだとしてもね

Considering you’re part of the most famous idol group in japan and when you win you get to be the lead for their next single, yeah I’d be serious, eventhough its just janken.

 

 

今回の記事で「役に立てそうなものがあったよ!」と思ったら、下のボタンをポチッとお願いします。

 

こちらの記事もいかがですか?

英会話 「目次」

英会話の話題・雑学に:あなたの都道府県を英語で言うとこうなる。

「Why did you come to Japan(You は何しに日本へ?)」は失礼な質問?

日本はどんな国? 在日外国人から見たいろんな日本 「目次」

 

コメントを残す

ABOUTこの記事をかいた人

今まで、東南アジア、中東、西アフリカなど27の国・地域に旅をしてきました。以前、中学生に歴史を教えていた経験もあります。 また、日本にいる外国人の友人も多いので、彼らの目から見た日本も知っています。 そうした経験をいかして、日本や世界の歴史・文化・宗教などをテーマに、「読んでタメになる」ブログを目指しています。