動画で英語を学ぼう 66 人力車で浅草めぐり

 

人力車という日本生まれの乗り物があります。

人力車

人力で引く乗用車。和泉要助らが発明。1870年に官許される。以後、駕籠は急速に衰えた。

(日本史用語集 山川出版)

外国人には魅力的乗り物のようです。

浅草の人力車の動画を見て、英語を学んでいきましょう。

 

Red Duck PostのTake a man-powered rickshaw tour of Asakusa in Tokyoから。

*これはあくまで、「いっしょに英語を学びましょう!」というスタンスです。
英文を日本語にしてみましたが、本当に正確な日本語訳はお近くの英語使いに聞いてみてください。
外国人が書きこんだコメントですから、日本の教科書に書いてあるような正しい英語かは分かりません。
でも生の英語で、意味は通じるはずです。

 

・それは日本語で’ジンリキシャ’と呼ばれているんだ。

It’s called “jinrikisha” 人力車 in japanese.

・これに乗ろうよ/:

We should have done this /:

・ちょっと高いけど、あれに乗りたい。

They’re a little pricey but I want to do it 😊

・次に日本に来たら、あれに乗ってみようよ。

next time we’re in Tokyo we should try it out.

・いくらぐらいだ?

Like how much ?

・私たちが行った時には乗らなかった。

We didn’t ride those when we went.

・どのぐらい請求されるか、だれか知らないか?

Does anyone knows how much do they charge?

・あなたはこれに乗ったことある??

have you tried this ?!?!

・ボクは2、3週間前にあそこにいたよ。

I was there a few weeks ago.

・あなたが日本に来たら、あれに乗ってみたいな。

I want to try it when u come to Japan.

・ボクは去年乗ったよ。とても楽しかった。

I did this last year I had so much fun.

 

インドにも人力車はあります。
この動画に出てきます。

 

今回の記事で「役に立てそうなものがあったよ!」と思ったら、下のボタンをポチッとお願いします。

にほんブログ村 英語ブログへ

 

こちらの記事もいかがですか?

日本の交通手段の歴史②駕籠→人力車→バスの移りかわりと進化

英会話 「目次」

英会話の話題・雑学に:あなたの都道府県を英語で言うとこうなる。

「Why did you come to Japan(You は何しに日本へ?)」は失礼な質問?

日本はどんな国? 在日外国人から見たいろんな日本 「目次」

 

コメントを残す

ABOUTこの記事をかいた人

今まで、東南アジア、中東、西アフリカに旅をしてきました。外国に行って初めて気がつく日本の良さや特長があります。以前、歴史を教えていたので、その経験もいかして、日本や世界の歴史や文化などをテーマに、「読んでタメになる」ようなブログを目指します。