まったく知りませんでしたが、フグはいろいろなものを食べるのですね。
しかもかなり豪快に。
この動画を見た外国人は「disgusting(とても不快な、本当に気持ち悪い、最悪の) 」とコメントしています。
埋め込みのできない動画ですので、静止画をキャプチャーでとりました。
*これはあくまで、「いっしょに英語を学びましょう!」というスタンスです。
英文を日本語にしてみましたが、本当に正確な日本語訳はお近くの英語使いに聞いてみてください。
外国人が書きこんだコメントですから、日本の教科書に書いてあるような正しい英語かは分かりません。
でも生の英語で、意味は通じるはずです。
・この魚はなんだ?
what is this fish?
・ピラニア?
It’s a piranha fish ??
・フグだよ。
It’s a puffer fish.
*puff(パフ)は「息をふく」という意味です。
シュークリームは英語だと「クリームパフ」になります。
・本当に気持ち悪い・・・。
That’s really disturbing….
・どうやって噛むんだ?
How does it bite??
・きっと歯はあるよ。
I’m sure it has teeth.
・この魚は好きだな。
I love this fish.
・何だこれは!
wtf !!
*wtfとは「what the fuck」のこと。
・シュノーケリングなんてもう絶対にしない・・・。
never going snorkeling again…
・この魚がいる海だったら、入りたくない。ハハ。
I don’t want to enter in the sea If this fish in there Hhhh 😂😂
・フグがこんなに邪悪だなんて知らなかった。
I didn’t know a blow fish was so evil.
今回の記事で「役に立てそうなものがあったよ!」と思ったら、下のボタンをポチッとお願いします。
こちらの記事もいかがですか?
英会話の話題・雑学に:あなたの都道府県を英語で言うとこうなる。
「Why did you come to Japan(You は何しに日本へ?)」は失礼な質問?
コメントを残す