動画で英語を学ぼう299 いちご大福を見た外国人「WTF!」

 

外国人は日本のいちご大福に衝撃を受けるようです。

ボクも初めて見たときは、イチゴと大福の組み合わせに「なんだこりゃ?」とビックリしましたけど。

今ではすっかり日本に定着していますね。

blogTOの動画から。
*これはカナダのトロントにあるお店です。
残念ながら日本にはありません。

*これはあくまで、「いっしょに英語を学びましょう!」というスタンスです。
英文を日本語にしてみましたが、本当に正確な日本語訳はお近くの英語使いに聞いてみてください。
外国人が書きこんだコメントですから、日本の教科書に書いてあるような正しい英語かは分かりません。
でも生の英語で、意味は通じるはずです。

 

・ここに行こうよ!

we should go!

・オーマイガー、イチゴのモチだよ。

omg strawberry mochi.

・このモチはおいしそうだ。

This Mochi looks delicious.

・何だこれは!モチは大好きだっ。

WTF! I LOVE MOCHI.

・WTFは「what the fuck」の略で、「何だこれは!?」 といった意味。

*英語の省略表現については、この記事をどうぞ↓
英会話を学ぼう 67 テーマ:英文を書くときに便利な省略の表現

・わたしの好きなものが2つ!フルーツとモチ!!

two of my favourite things! fruit and mochi!!

・絶対、ここに行かなきゃいけないわ。

I will definitely need to go here.

・わたしが日本で食べたもののなかで、いちご大福は最高によかったものの1つ。

Ichigodaifuku is one of the best things I’ve ever eaten in Japan.

・わたしはここに、アイスクリームのために行ったことがあるわ。

I’ve been here for ice cream.

 

 

今回の記事で「役に立てそうなものがあったよ!」と思ったら、下のボタンをポチッとお願いします。

にほんブログ村 英語ブログへ

 

こちらの記事もいかがですか?

英会話 「目次」

英会話の話題・雑学に:あなたの都道府県を英語で言うとこうなる。

「Why did you come to Japan(You は何しに日本へ?)」は失礼な質問?

日本はどんな国? 在日外国人から見たいろんな日本 「目次」

 

コメントを残す

ABOUTこの記事をかいた人

今まで、東南アジア・中東・西アフリカなど約30の国と地域に旅をしてきました。それと歴史を教えていた経験をいかして、読者のみなさんに役立つ情報をお届けしたいと思っています。 また外国人の友人が多いので、彼らの視点から見た日本も紹介します。