英会話を学ぼう 82 テーマ:「君の名は。」をハリウッドが実写化。

 

映画「君の名は。」がハリウッドで実写化されるそうですね。

そんな外国人向けのニュースがありました。

Megahit anime ‘Your Name.’ to get live-action Hollywood remake

このことを外国人はどう思ったのでしょうか?

画像は上の記事から。

*これはあくまで、「いっしょに英語を学びましょう!」というスタンスです。
英文を日本語にしてみましたが、本当に正確な日本語訳はお近くの英語使いに聞いてみてください。
外国人が書きこんだコメントですから、日本の教科書に書いてあるような正しい英語かは分かりません。
でも生の英語で、意味は通じるはずです。

 

・やめて、やめてえええ!!

No…NO!!!!

・いやあああああ!!!!

Nooooooooooooo

・だれかアメリカを止めて。

Please someone stop america…

・ヤツら、ホワイトウォッシシングをするぜ。

They’ll white wash it.

アメリカ合衆国の映画業界で白人以外の役柄に白人俳優が配役されること。映画黎明期より度々白人俳優が白人以外の役に配役されてきており、映画の歴史と共にある。

映画におけるホワイトウォッシング

・ホワイトウォッシングだろ?くそ!

White washing sucks!

・気持ち悪い。彼らは白人になってスターバックスで会うのよ。賭けてもいいわ。

gross. they’ll be white and meet at starbucks I bet

・なんでアメリカはいつも、何かすばらしいものを取り上げては、それをめちゃくちゃにしてしまうんだ?

Why does America always take something beautiful and then ruin it?

・これはきっと、うまくいかないわ。

This probably won’t turn out good

・それを見た人たちがオリジナルを見たいと思うようになるといいね。
リメイクは何でも良くないんだ。オーシャンズ11をのぞけばね。あのオリジナルはひどかった!

Hopefully it will make people want to see the original.
Re-makes of anything are never good, except Oceans 11, the original of that was total shat!

・なんでみんなこのアイディアを嫌っているのかわからない・・・。
興味がなかったら、見なかったらいいじゃない。単純なことよ。

I don’t get why everybody hates the idea of this…
If you are not interested, then don’t watch it. Simple.

 

 

今回の記事で「役に立てそうなものがあったよ!」と思ったら、下のボタンをポチッとお願いします。

にほんブログ村 英語ブログへ

 

こちらの記事もいかがですか?

英会話 「目次」

英会話の話題・雑学に:あなたの都道府県を英語で言うとこうなる。

「Why did you come to Japan(You は何しに日本へ?)」は失礼な質問?

日本はどんな国? 在日外国人から見たいろんな日本 「目次」

 

コメントを残す

ABOUTこの記事をかいた人

今まで、東南アジア、中東、西アフリカに旅をしてきました。外国に行って初めて気がつく日本の良さや特長があります。以前、歴史を教えていたので、その経験もいかして、日本や世界の歴史や文化などをテーマに、「読んでタメになる」ようなブログを目指します。