動画で英会話 340 【ニンマリ】最高にかわいい女の子

 

この動画に説明は必要ありません。
言葉や文化のちがいを超えて、見ればわかります。
ということは、子供をかわいく思う気持ちは世界共通ってことですね。

この動画に「家に1人でいるときのわたし」というタイトルをつけるところは、欧米っぽいなと思いました。

 

出典:Spiritual AF

*これは「外国人と英語で会話ができればいい」というスタンスです。
英文を日本語にしてみましたが、本当に正確な日本語訳はお近くの英語マスターに聞いてみてください。
外国人が書きこんだコメントですから、日本の教科書にあるような正しい英文とは限りません。
でも、意味は通じるはずです。

 

・あれはクリス・ファーレイ(アメリカのコメディアン)の子供?

Is that Chris Farley’s kid?

・この少女は私の孫娘と学校に行っている。

This little girl goes to school with my granddaughters.

・彼女は過去最高にかわいい女の子だ!!!

She is the CUTEST girl EVER!!!!

・あなたのコメントに同意!!

agree with your comment!!

・彼女はわたしみたいにたくさん踊る。笑い。彼女のほうがずっとかわいらしいけど。

She dances a lot like me ,lol. She is much more adorable, though.

・わたしは家に1人でいる必要はない!

I don’t have to be home alone!

・ああ、何てこと!これはわたし…。

OH MY GOODNESS!!! This is ME…

・嫌な日に、わたしは彼女のクリップを見る。彼女はいつもわたしを笑顔にさせてくれる❤

On bad days i look at her clips and she always makes me smile❤

・彼女を何時間でも見ていられる!

I could watch her for hours!

・この歌とこの女の子が大好き。そして彼女の何もかも! ❤️

I love this song and I love this girl and everything about her! ❤️

・きょう、これを50回は見たと思う。
彼女がものすごく大好き!❤️❤️❤️

I think I’ve watched this 50 times today.
I absolutely love her! ❤️❤️❤️

 

 

こちらの記事もいかがですか?

英会話 目次 ①

英会話 目次 ②

 

コメントを残す

ABOUTこの記事をかいた人

アバター

今まで、東南アジア・中東・西アフリカなど約30の国と地域に旅をしてきました。それと歴史を教えていた経験をいかして、読者のみなさんに役立つ情報をお届けしたいと思っています。 また外国人の友人が多いので、彼らの視点から見た日本も紹介します。