英会話を学ぼう 150 新元号「令和」を外国人はどう思った?

 

新しい元号「令和」について安倍首相は、「人びとが美しく心をよせ合うなかで、文化が生まれ育つ」と説明をしました。

知り合いのアメリカ人にこれを英語にしてもらったら、「As people beautifully put their hearts (and minds) together, a newborn culture will grow」ということだそうです。
外国人に説明するときにぜひ活用してください。

さて、ジャパンタイムズに新元号を伝える記事(Apr 1, 2019)があります。

Reiwa: Japan reveals name of new era ahead of Emperor’s abdication

この記事に寄せられたコメントから英語を学んでいきましょう。

 

・とても簡単な漢字。わたしでも書くことができる。へへへ。
2番目の漢字はわたしの義理の父と同じだ。

Pretty easy kanji. Even i can write it.hehehe.
the 2nd kanji is the same as my father-in-law (和, Kazu)

・新しい時代に名前をつける彼らの文化が大好きだ。そしてわたしはそれを目撃した。

I love their culture of naming their new era, and I witnessed one.

・新しい天皇を迎え、日本のすべての人におめでとう。日本に神の祝福がありますように。

Congratulation for all people of Japan for having new emperor. God bless Japan! Ganbatte! 💖😘

・これは日本政府によるエイプリルフールの冗談だ。

This is an April fools joke by the Japanese government.

・その名前はどんな意味なの?

What does the name mean?

・平和と調和 – 日本はすぐに大麻を合法化するぞ!

Peace or harmony – Japan is so going to legalize Marijuana!

・典型的な西洋人だな。

typical westerners.

・おめでとう日本。歴史を目撃することができてわたしは光栄だ。

Congratulations Japan. I am privileged to be witnessing history.

 

 

こちらの記事もいかがですか?

英会話 「目次」

英会話の話題・雑学に:あなたの都道府県を英語で言うとこうなる。

「Why did you come to Japan(You は何しに日本へ?)」は失礼な質問?

日本はどんな国? 在日外国人から見たいろんな日本 「目次」

 

コメントを残す

ABOUTこの記事をかいた人

今まで、東南アジア・中東・西アフリカなど約30の国と地域に旅をしてきました。それと歴史を教えていた経験をいかして、読者のみなさんに役立つ情報をお届けしたいと思っています。 また外国人の友人が多いので、彼らの視点から見た日本も紹介します。