日本人と韓国人の名字の違い。なぜ漢字1文字?女性で金玉男?


 

始めの一言

「午後のひととき、公使館のまわりをぶらぶらと歩いていると、不意に、水平線からなだらかに優美な曲線をえがき、白雪をいただく円錐形の山頂がくっきりと天空にそびえ立つ雄大な富士山の全容が、私の目に映った。私は名状しがたい強烈な興奮に駆られた。(ミットフォード 明治時代)「日本絶賛語録 小学館」

 

IMG_2296

 

今回の内容

・日中韓の名字について
・日本人と韓国人とは、名字の数がちがう

 

・日中韓の名字について

今回は、「韓国人の名前」のはなし。
日本人と韓国人の名字のちがいですぐ気づくことは、韓国人の名字は漢字1字ばかりということ。

漢字2字で構成される名字が多い日本に対し、韓国の姓は大多数が漢字1字。(KONEST 韓国の姓名

 

とはいっても、韓国人のすべての名字が漢字1字ということはない。
漢字2文字の名字をもつ人もいる。

 

「漢字1字の名字」というのは、中国人も同じ。
というか、今の韓国で漢字1字の名字が多いというのは、新羅人(韓国人)が中国人のような名字を採用したから。

 

現在、使われている中国式の姓が一般化してきたのは、中国から漢字が導入され、定着してきた七世紀以後と考えられている。

実際に、朝鮮半島で姓が生まれたのは、統一新羅時代になったからである。統一新羅の王族、貴族が中国・唐の文化を取り入れるなかで、中国式に姓をもつようになっていったのだ
(人名の世界地図 文春新書)

とはいえ、 中国人がすべての人が漢字1字の名字というわけではない。
有名どころだったら、三国志の「諸葛亮」とか「司馬懿」とかがいるしね。

 

ちなみに、日本人で名字がない人は?

もちろん、天皇ですね。

 

IMG_7942

誰かボクの名前をつけてください・・・。

 

・日本人と韓国人とは、名字の数がちがう

韓国人の名字というと、金(キム)、朴(朴)、李(イ)といったところが有名。
では、韓国では名字がいくつぐらいあるのか?

 

韓国統計庁の人口住宅総調査によると、2000年現在、韓国の名字は286種。
日本の名字が約30万種であることに比べると随分少なく、中でも「5大姓」と言われる「金(キム)」「李(イ)」「朴(パク)」「崔(チェ)」「鄭(チョン)」の5つの名字が全人口の過半数を占めているのが特徴です。(KONEST)」

 

はい、「日本:韓国=300000:286」ということで、日本に比べたら韓国の名字は本当に少ない。ちなみに、韓国の人口は日本の半分ぐらい。

 

big_169650

「KONESTから」

 

そのため、人の呼び方も日本とはちがってくる。

 

韓国では同じ名字であることが珍しくないため、人を呼ぶときには日本のように名字では呼ばず、下の名前やフルネームで呼びかけます。(KONEST)」

 

ただ、韓国人の女性だったら、知り合いになった同姓の年上には「おねえちゃん」、異性の年上には「お兄ちゃん」と呼ぶことも多い。
でも、日本人だとそう呼ばれたら違和感がある。
「慣れなれしいな」と思う人もいるだろう。

 

そんな日本人と韓国人の感覚のちがいで、友人の韓国人の女の子がえらく傷ついたことがある。
知り合いになった年上の日本人に、韓国でいうような感覚で「お兄ちゃん」と呼んだところ、「そういう呼び方はしないでほしい」とストレートいわれて、ずい分落ち込んだらしい。
他人がいるところで、そういわれたこともショックだったという。

「ここは、日本だから」と韓国人の「お姉ちゃん」がなぐさめてくれたからいいけど。
 

さて、名字の少ない韓国では、同姓同名が多くなる。
まあ、これは日本でもあるね。
ボクが中学生のときには、「ススキタカユキ」が2人いた。
一方の「スズキ」が色黒だったから、担任の先生からは「黒いほうのスズキ」と「ただのスズキ」というように、区別されていた。

 

韓国人の友だちから聞いたところでは、「AとB」で区別していたらしい。
たとえば、中学校のクラスに「李明博(イ・ミョンバク)」が2人いたとする。 担任は「イ・ミョンバクA」と「イ・ミョンバクB」と「AとB」で区別をつけて呼んでいたという。

どっちがAになったかの理由を知りたい。

 

IMGP9561

わたしたちミャンマー人には、名字はありませ~ん。
ほっぺたのは、「タナカ」といいます。
日本語じゃないですよ、ミャンマー語で「タナカ」といいます。

 

・韓国のヘンな名前

どうでもいいといえば、どうでもいい話だけど、韓国人の名前で日本人が聞くとへんな意味になるものがある。

俳優の「イ・ソジン」は、うがい薬の「イソジン」と同じで、最初に聞いたときは驚いた。

他にも、女優で「コ・アラ」や「パク・シネ」という人もいる。
サッカー選手では、「キム・ドキュン」という人も。

 

でも、一番違和感があったのが、「金玉男(キム・オンナム)」という韓国人の女性。しかも、職業はなんと政治家というね。

でも、これには、それなりの理由がある。
韓国では、「男の子を産んでほしい」という気持ちが強く、「人名の世界地図 文春新書」によると、女の子にも「男」の字を入れることがあったという。

昔は、男の子を望んでいたのに女の子が生まれた場合、次に男の子の出生を願って、その女の子に希男(男の子を望む)といったように、名前に「男」の字を入れたり

でも、日本の女の子で「金玉男」ってつけられたら、思春期で絶対にグれてる。

 

そういえば、ドラマ「宮廷女官チャングムの誓い」の主題歌は、「オ・ナラ」 だったなあ。
よく日本でヒットしたね、あのドラマ。

 

おまけ

名字について、中国メディアでこんな記事があった。
興味がある人は、見てみて。

どうして韓国やベトナムは中国式の名字なのに、日本だけは日本式の名字なの?

中国メディア・今日頭条は15日、「どうして韓国やベトナムは中国の姓氏文化を継承しているのに、日本は中国式の姓を名乗らないのか」とする文章を掲載した。

 

ランキングに参加しています。

「読むたび、新しい発見」となるようなブログをめざしています!
今回の記事で、新しい知識などがあったら、ぜひ、下のボタンを押してください。

 

こちらの記事もいかがですか?

反日に苦しむ韓国① いつから、なぜ自衛隊の旭日旗が問題なのか?

反日感情に苦しむ韓国② 韓国が嫌いな旭日旗、世界の反応は?

反日感情に苦しむ韓国③ 対馬の仏像盗難事件、怒ってるよ~。

反日感情に苦しむ韓国④ 対馬の仏像盗難の今。韓国が弱気だ~。

反日に苦しむ韓国⑤ ソウルでの日本(自衛隊)の行事、「冷たい目」

反日感情に苦しむ韓国⑥ ロッテホテルのキャン、キャン、ドタキャン!

 

ツイッターで、日本の良いところ、つぶやいてます。
folow me plz.
@amamatsushizuo3

このブログには、姉妹編があります。良かったら、こちらも、ご覧ください。

・英会話ブログ英会話で『ええ会話』」

今、ネイティブから習っているレッスンを復習代わりに、ここで紹介しています。 内容は、中学レベルの英語が中心です。 ただで、レッスンが受けれるようなもので、お得ですよ。

・歴史・文化などの雑学的なブログ「日本と世界のあれやこれや」

日本や世界の歴史、文化、社会のことをあれやこれやと雑学的を書いてます。