外国人(アメリカ人とヨーロッパ人)との会話がで盛り上がる話題


 

始めの一言

「日本の風光は美しい。日本の自然を洗っている光はことのほか美しい」
「日本では、自然と人間は、一体化しているように見えます」
(アインシュタイン 大正時代) 「日本絶賛語録 小学館」

 

IMG_5675

 

英語ができたって、会話ができるわけじゃない。

日本語も同じこと。
日本語を話せても、それで会話ができるわけでも話し上手になれるわけもない。

 

会話には、話題が大切だ。
外国人と英語で話すときはなおさらで、英語力に加えて話題も必要になってくる。

 

外国人に英語で話しかけるのは、すごく勇気がいる。
自分から話しかけたはいいけど、その後に話が続かなくなったら、きっと気まずい。

飛行機で隣に外国人がいる場合、思い切って話しかけてはみたものの、自己紹介と握手をして5分くらいで話が終ってしまうことがある。
「こちらから話しかけた責任」を感じるから、沈黙がこわくて話題を探すのに必死になる。
これが、すごく疲れる。
こんなことは、多くの人が経験するんじゃないかと思う。

 

そんなわけで、今回はアメリカ人やヨーロッパ人が興味をもちそうな話題を紹介したい。
日本人の武器である漢字を利用した話題。

 

 

001098

セネガル人の女性
すごく積極的でオープンな人たち

 

中国語はすべて漢字だから、当然世界の国名も漢字表記になっている。
こんな具合に。

アメリカは「美国」
イギリスは「英国」
フランスは「法国」
ドイツは「徳国」
スウェーデンは「瑞典」

 

ちょっと前に、友人のイギリス人から「面白いものを見つけた」と、教えてもらったことがある。
この漢字の国名の意味を英語で書いてあるというヨーロッパの地図。
それには、こう書いてあった。

 

英国は「Brave land」
法国(フランス)は「law land 」
伊太利亜(イタリア)は「big profit」
徳国(ドイツ)は「Moral Land」
瑞典(スウェーデン)は「very lucky solders」

 

この中では、瑞典(スウェーデン)の「very lucky solders」が分かりづらい。
この「瑞」は、「めでたいしるし(goo辞書)」の意味で、「瑞祥 (ずいしょう)」のように使われる。

 

これを見て、友人のイギリス人がこんな感想を言う。

「フランスが『law land』なのはおかしい。フランス人はあまり法律を守るように見えない。ドイツが『Moral Land』なのは何となく分かる。イギリスが何で『Brave land』なのか分からないけど、とりあえずうれしい。スウェーデンが『very lucky solders』というのは面白い」

 

ボクが見せてもらったのはヨーロッパの地図で、アメリカはなかった。
そこで、アメリカは漢字(中国語)だと「美国」と書き、「Beautiful land」という意味だと教える。

イギリス人の友人には、これが納得がいかないらしい。

「何で、アメリカが『Beautiful land』なの?どこが美しいのよ」

 

でも、「日本の漢字だと『米国』で『rice land』の意味になる」と言うと、納得がいったらしい。
「それなら分かる。確かに、アメリカはたくさん食べ物がとれるから。『Beautiful land』より『rice land』の方が、絶対に合っている」と笑っていた。

 

多分、ヨーロッパ人なら「アメリカが『美国』で『Beautiful land』になる」というところが、つっこみどころになると思う。
欧米人と話す機会があったら、ぜひ、このネタを使ってみて。
この話題をとおして、外国人がどの国にどんなイメージをもっているかも分かるはず。

 

おまけ

さっき出てきた「瑞」は、「瑞祥地名(ずいしょうちめい)」のようにも使われる。

瑞祥地名
めでたい意味の言葉をそのまま使ったり、良い意味の言葉から創作された地名のこと(ウィキペディア)

 

子どもに名前をつけるときに、幸せになってほしいからめでたい意味を込めることがよくある。
同じように、土地(都市)に名前をつけるときも、繁栄するように「めでたい」意味を込めて命名することがある。

 

それが「瑞祥地名(ずいしょうちめい)」で、例えばこんな地名がある。
以下は、ウィキペディアから

北海道千歳市

福井県福井市 – 松平忠昌によって、「北」の字が「敗北」にあたり不吉であるとして「北ノ庄」から「福居」に改名され、さらに後に「福井」と改名される。

群馬県高崎市 – 井伊直政によって、「成功高大」の意味を込めて、「和田」から「高崎」に改名。

岐阜県岐阜市 – 織田信長が中国の「岐山」「曲阜」に因んで井口から岐阜に改めた。ただしそれ以前から存在した地名とする説もある。

愛知県日進市 – 日露戦争における巡洋艦日進の活躍にちなんで名づけられたとされる。

京都府福知山市 – 明智光秀が命名。横山から福智山を経て現在の地名へ。明智氏に「福」をとの意味。

京都府亀岡市 – 明智光秀が「亀」の縁起から命名。旧称は亀山。

自由が丘(東京都目黒区など)

香田(鳥取県八頭郡若桜町) – 旧地名の「不香田」が「不幸だ」を連想させることから2003年に改称。

 

ランキングに参加しています。
良かったら、下のボタンを押してください。

良かったら、こちらもどうぞ。

「ヨーロッパ」カテゴリー 目次 ① 

「ヨーロッパ」カテゴリー 目次 ②

外国人から見た日本と日本人 15の言葉 「目次」

日本はどんな国? 在日外国人から見たいろんな日本 「目次」

日本を知ろう! 「日本」カテゴリー 目次②

 

ツイッターで、日本の良いところ、つぶやいてます。
folow me plz.
@amamatsushizuo3

このブログには、姉妹編があります。良かったら、こちらも、ご覧ください。

・英会話ブログ英会話で『ええ会話』」

今、ネイティブから習っているレッスンを復習代わりに、ここで紹介しています。 内容は、中学レベルの英語が中心です。 ただで、レッスンが受けれるようなもので、お得ですよ。

 

・歴史・文化などの雑学的なブログ「日本と世界のあれやこれや」

日本や世界の歴史、文化、社会のことをあれやこれやと雑学的を書いてます。