アメリカ人と京都旅行⑥~ザビエルのキリスト教布教・「ゴッド」と「神」の違い


 

 この手紙、誰が書いたか分かる?

マラッカでたいへん信心深い、信仰のあついポルトガル人の商人から最近発見された幾つかの大きな島の話を聞きました。

その国は日本と呼ばれていて、イエス・キリストの教えを広めるうえでインドより発展しそうなところです。なぜかというと、日本人はどの国民より知識に飢えているからです

 

って、記事のタイトルに「ザビエル」ってあるしね。
そう、フランシスコ・ザビエル。
この手紙をフランスシスコ・ザビエルがローマのイエズス会に出したのは、1548年のこと。
その翌年1549年に、ザビエルは鹿児島に上陸している。

 

 ちなみに、イエズス会とは、こんなところになる。

1540年の創立。宗教改革に対抗し、スペイン人イグナティウス・ロヨラを中心に、カトリックや東方方面への布教を使命とした修道会。日本布教の中心となる

(日本史用語集)

 

aa

ウィキペディア画像から

 

このザビエルによって、日本に初めてキリスト教が伝わった。

外国から来た宗教といえば、538年(552年)に、百済から仏教が来て以来のことになる。

キリスト教が来たということは、その神である「GOD」が来たことになる。
日本人が、前回の記事で書いた「創造主」という、それまでの日本にはなかった存在を
初めて知ったことにもなる。

 

ザビエルは、「創造主(デウス)」という存在を知った日本人の様子をこのように書いている。

日本の宗教は世界の創造について、つまり太陽や天や地や海などについて何も知りません。ですから日本人はそういうものが自然に生まれたとばかり思っています

。霊魂の創造主であり同時に父であるたった一人おられ、万物はその創造されたのだということを聞いて彼らはびっくりしてしまいました
(ザビエルの見た日本 講談社学術文庫)


これを知った戦国時代の日本人は、ずい分驚いたようだ。
そりゃ、そうだろうな。

日本人は、この万物の創造主である神は善いものか悪いものか、また、それは善悪双方の根源であるかないかについていろいろ質問しました

悪魔は生来悪者で、人類の敵だと彼らは考えていました。もし神が善だとすれば、それほど悪いものを創造するはずがないと言いました(同書)

 

これとまったく同じ質問を、アメリカ人の宣教師にしたことがある。

神は絶対に正しいのなら、なんで、人を苦しめる悪魔まで造ったのか?
いろいろ説明してくれたけど、よく分からなかった。

 

 

この本(ザビエルの見た日本 講談社学術文庫)の解説には、日本人が「デウス(ゴッド)」というものに強い抵抗を示していたこと触れられている。

 「ザビエルによると、当時の日本人は、万物の創造主である唯一の至高の存在という思想にどうしてもなじめなかった」

 

ちなみに、キリスト教の日本布教を難しくさせたのは、それまでの日本になかった、この「創造主」という存在が理解しにくかったり、抵抗を感じさせたりしただけではなかった。

日本人の仏教僧も、布教の邪魔をしている。

ザビエルにとっては、仏教はキリスト教の「敵」であって、仏教僧を「悪魔」と呼んでいた。
この「悪魔たち」がザビエルの布教活動を妨げた。

 

ザビエルは、この「デウス(創造主)」に相当する日本語がなかったため、そのまま「デウス」というラテン語で日本人に布教をしていた。

ザビエルの気持ちは、どうあれ、このキリスト教の布教を、仏教僧が面白く思うわけがない。キリスト教の信者が増えることは、信者がとられてしまうことにもなる。

そこで、仏教僧は、「キリスト教の教えは、ウソばっかりだ」として、「デウス」を「大うそ(だいうそ)」と呼んでいた。

 

 悪魔はまた、神、あるいはデウスのみ名を『ダイウソ』と言っています。それは彼らの言葉だと『大きなうそ』ということです(同書)

 

ずい分、子供じみたことをしている。

 

 

現在、Godを日本語に訳すと「神」という日本語になる。

でも、「神(God)」はあくまで「The Creater(創造主)」のことで、神道の「神」とはまったく違う。

日本には、キリスト教のGodに当たるような存在がない。
だから、ザビエルが「デウス」として日本人に紹介したように、「ゴッド」とカタカナ表記にして、その新しい概念を日本人に知らせた方が良かったかもしれない。

 

ふつう、日本人が「GOD」と聞けば、「神」が頭に浮かぶと思う。

でも、それは神道の神のことだから、そのイメージでキリスト教やイスラム教を理解しようとすると、いろいろな誤解を生むかもしれない。

日本の「神様」とキリスト教やイスラム教の唯一、絶対的な存在である「神(ゴッド・アラー)」とはずい分違う。
生物や自然など、この世のすべてをつくりだした創造主(神)という神は、日本にはいない。

さっき、「当時の日本人は、万物の創造主である唯一の至高の存在という思想にどうしてもなじめなかった」という一文を紹介した。
でも、この思想は、戦国時代の日本人だけではなくて、現在の日本人にもなじみにくいと思う。

日本人にとっての「神仏」のイメージと「GOD(創造主)」の概念が、あまりに違う。
から、「神様仏様」という親しみやすいイメージをもっていると、とても強くて厳しいGODという存在は、日本人には受け入れにくいと思う。

 

 IMG_5012

 

ということで、ここまで、日本の「神」とキリスト教の「GOD」の違いを、「こんな感じかな」と、書いてきました。

最後に、アメリカの社会で、「GOD」がどのような存在になっているかを紹介したい。
伊勢神宮を「お伊勢さん」と呼ぶように、日本では、神は人に近くて親しみやすい存在になっている。

では、アメリカでのGODは、どのようなものなのか?

「聖書で読むアメリカ (石黒マリーローズ)」によると、アメリカとは、次のような国だという。

「『アメリカは、われわれは神を信ず(In God we trust)』One Nation Under Godをモットーとする国」

 

もう、この時点で、日本とはまるで違う。

そして、そういうモットーの国で生きるアメリカ人は、自分の生活の中で常にGODを意識し、GODと共に生きているように思う。

もちろん、すべてのアメリカ人がそうだとは言わないけれど。

「世界に有名な歌手のマライヤ・キャリーが、2005年11月、アメリカ音楽賞受賞式で賞を受けたとき、次のように言いました。

『神様ありがとうございます。私がここにいるただ一つの理由は、神の恵みがあったからということです。そして皆さんも神を信じれば、祈りの中でお願いすることは何でもかなえられます』

次の受賞者カントリーソングの音楽家グレッチェン・ウィルソンも、神に感謝してこう言いました。『私はとても恵まれていると思います。皆さんおわかりのように、マライアはおそらく誰より上手に言いました。
でも、みんな神様に感謝しています。このことを可能にしてくださるのは、神様なのですから』(同書)」

 

何かの賞を受賞したとき、日本人なら、まず始めに「神様ありがとうございます」という言葉は、出てこないと思う。

「応援してくれた皆さんのおかげです」、「自分を支えてくれた家族や周りの人のおかげです」と、神ではなくて、自分の周囲の人に対して感謝の言葉を言うだろう。

マライヤ・キャリーのように、「私がここにいるのは、神の恵みによるものです。神を信じて祈ってきたからです」という言葉を聞いたら、普通の日本人なら違和感を覚えると思う。


でも、アメリカでは、この二人の言葉は常識の範囲内であって、アメリカ人がこれを聞いても、何の 違和感もないはず。

 

ずい分、ながながと書いてきました。

要は、「神」と「GOD」は違うんだよ、ということです。
この違いを踏まえた上で、日本人にとっての「人と神と関係」とキリスト教徒にとっての「人とGODの関係」について、次の記事で書いていきたいと思います。

 この日本人の神への認識や神との関係が、「行きたいお寺や神社に行って、好きなお守りを買う」という行動につながっていると思います。  

 

ランキングに参加しています。

「読むたび、新しい発見」となるようなブログをめざしています!
そのために、いろいろな本を読んでがんばって記事を書いてます。
今回の記事で、新しい知識などがあったら、ぜひ、下のボタを押してください。

 

こちらの記事もいかがですか?

旅といえば「東南アジア」。その意味は?インドシナとは?

東南アジアを知りましょ! 「目次」 ①

東南アジアを知りましょ! 「目次」②

カンボジア人ガイド「日本人と韓国人の違いは、見た目で分かる」

日本はどんな国?外国人(インドネシア人)の感想、違いや特徴

 

ツイッターで、日本の良いところ、つぶやいてます。
folow me plz.
@amamatsushizuo3

このブログには、姉妹編があります。良かったら、こちらも、ご覧ください。

・英会話ブログ英会話で『ええ会話』」

今、ネイティブから習っているレッスンを復習代わりに、ここで紹介しています。 内容は、中学レベルの英語が中心です。 ただで、レッスンが受けれるようなもので、お得ですよ。

・歴史・文化などの雑学的なブログ「日本と世界のあれやこれや」

日本や世界の歴史、文化、社会のことをあれやこれやと雑学的を書いてます。