アメリカ人と京都旅行②~和製英語って「AWESOME」でしょ~


このエントリーをはてなブックマークに追加

一言
「オニーダ(オネイダ号)号事件」について」
「この勤勉な日本の仲間、漁民や作業の示した敬虔な行為、慈愛、雅量、そして物惜しみしない姿を米国人は深く心に刻むべきです(シドモア 明治時代)」

IMGP3559

アメリカ人と京都旅行をしていて、彼女が喜んだことがあった。 渋滞待ちをしていて、目の前にこんな市バスが通りかかったときだ。

「ちょっと、何なの?あのバス!最高じゃない」  と言って、彼女が夢中で写真を撮ったのが、このバス。 というか、そのタイヤ。

こういう分かりやすくて、一見バカバカしい発想がアメリカ人(彼女)は好きで、ツボにはまるらしい。

IMG_2387-300x225

このとき、彼女が使っていた「AWESOME(オウサム)!」という言葉は、特にアメリカ人男性が本当によく使う。

「最高だ」「すごくいい」「すげえ」といった意味で、料理を食べたときや自然を見たときの感想でも使うし、「おまえは良いヤツだ」というときにも使う。

覚えておくと、便利な表現だ。何の感想でも、「オウサム!」で済む。
その彼女は、「あのバスを見ただけでも、京都に来た価値があった」とまで言っていた。
そして、早速そのバスの写真をアメリカの友だちに送っている。

アメリカ人が日本にいて、「日本の英語」に驚くことがあるという。
日本人が外国に行くと、でたらめな日本語を見て、「何だこりゃ」と思うことがある。
タイで、「にんしんお断り」というTシャツを着た外国人を見たことがある。

その逆で、外国人が日本に住んでいると、でたらめな英語を見て、「何だこりゃ」と思うこともあるらしい。

アメリカ人と京都旅行に行ったときも、そんな日本の「何じゃこりゃ英語」がいくつかあった。
まずは、高速道路を京都に向けて走っていたときのこと。
彼女が何かを見つけて声をあげる。

「え?何あれ?『speed down』ってどういう意味?」
「『スピードを落とせ』って意味でしょ」
「それなら、『slow down』でしょ。何よ、『speed down』って」

彼女が言うには、「speed」は「加速する」という意味で、「down」は「落とす」という意味になるから、その二つをつなげた「speed down」では、意味が通じないらしい。
他にも、「何じゃこりゃ」というより、「それはないわ」という英語も見つけている。
「DIY」という英語。
「Do It Yourself(しろうとが自分で何かを作ったり、修繕すること。日曜大工(大辞泉))」の頭文字をとってできた言葉で、日本ではホームセンターの看板でよく見かける。

しかし、これがアメリカにはないという。
もちろん、「DIY」という言葉はある。
けれど、このように看板には書かないらしい。

英語圏では、文字を大文字にするということは、その内容を強調したいときに使われる。
だから、「DIY」だと「おまえが自分でやれ!」というように、上から言われている感じがするらしい。

アメリカでは、客商売の店で看板に「DIY」とすべて大文字で書くことはないという。
それで思い出したことがある。
アメリカ人とフェイスブックで、リアルタイムのメッセージのやり取りをしていたとき、変なキーを押したせいか、なぜかボクが打つ文字が大文字になってしまった。
「まあ、いいや」と、そのまますべて大文字でメッセージを送ったら、「何で、叫んでいるの?」という返事がきた。
大文字っていうのは、そういう感じがあるんだ、と知った。
ちなみに、「DIY」の意味を大辞泉で調べたときに知ったことだけれど、この言葉は、第二次世界大戦後のロンドンで生まれたものらしい。

「第二次世界大戦後のロンドンで、廃墟に立った元軍人たちが『何でも自分でやろう』を合い言葉に町の再建に取り組んだのが始まりとされる(大辞泉)」

また、別のアメリカ人男性と京都に行ったときに、彼が見つけた「何だこりゃ英語」がある。

これまた、渋滞で市バスの後ろについていると、彼がいきなり笑い出した。どうしたのか聞くと、彼はバスの広告を指さしている。

IMG_2812-300x225

 これが、その広告だ。この中に「何じゃこりゃ英語」がある。

「何だよ、『フリーボール』って。英語でフリーボールっていったら『パンツをはかないでズボンをはいている状態』のことだよ」
パンツをはいていない状態で友だちに会ったときに、冗談で「今日、オレはフリーボールだよ」というように言うらしい。

「何で、フリーボールがスポーツバーの名前になってんだよ。それは、どんなバーだ?フリーボール(パンツをはかないで)で来いってことなのか?」
と、笑っていた。
このとき、彼が「AWESOME(オウサム)!」と言ったかは、覚えていない。

 IMGP9273-300x199  

  外国人に人気の伏見稲荷の千本鳥居
映画「メモリーオブゲイシャ」で一躍有名スポットになった。
この場所には、アメリカ人も「別世界にいるみたい」と、喜んでいた。


投稿者: kokontouzai

今まで、東南アジア、中東、西アフリカに旅をしてきました。外国に行って初めて気がつく日本の良さや特長があります。以前、歴史を教えていたので、その経験もいかして、日本や世界の歴史や文化などをテーマに、「読んでタメになる」ようなブログを目指します。

コメントを残す