がんばって日本語を学ぶ外国人!ひらがなの学び方・教え方。

 

日本語を学んでいる外国人に「日本語の何がむずかしい?」と聞くと、「KANJI(漢字)!」と返ってくることがよくある。

あるトリニダード・トバゴ人は「Kanji is killing me!」と言っていた。
漢字を覚えることは死ぬほど大変らしい。
ちなみにトリニダード・トバゴという国は、南米ベネズエラの近くにある日本と同じ島国だ。

また、漢字を「悪魔」と呼んだイギリス人もいた。
日本語を学ぶ外国人にとって漢字が悪魔なら、ひらがなは天使にちがいない。

実際、「ひらがなは簡単だから好き!」「すぐ覚えられた!」という声は多い。
個人的に、外国人からそう聞くとうれしくなる。

漢字は英語で書くと「Chinese character(中国の文字)」になる。
あったりまえのことだけど、漢字は中国語だ。

それに対してひらがなは、日本人が考案した日本の文字なのだ。

平安初期、万葉仮名の草書体である草がな(草体がな)を簡略化した日本文字。特に女性に用いられ、女手(女文字)と呼ばれた。

「日本史用語集 (山川出版)」

日本語を学ぶのなら、日本文字をぜひマスターしてほしい。

まあ日本でも昔は、ひらがなの地位は低かったんだけどね。
日本では、漢字のことを「真名まな」とよんでいた。
真名とは「真(まこと)の/本来の/正式の文字」という意味で、ひらがな・カタカナの「仮名」よりも格が上だった。

この点でひらがなとカタカナの社会的地位は、韓国語のハングル文字と同じ。

 

朝鮮国王の世宗(セジョン、せそう)。

1397年ー1450年の人で、金閣寺を建てた足利義満と同じ時代の人。
この王がハングル文字をつくらせた。

「今の韓国でもっとも尊敬される人物」といっても、間違いではない。

この世宗が庶民用のためにハングルを作らせた。
ひらがなと同じで学びやすい。

 

 

日本語には、ひらがな・カタカナ・漢字の3種類の文字がある。

これが日本語という言語の特徴とくちょうだ。
でも、「それが不思議なんです」と何人かの外国人から聞いたことがある。

言われてみれば、「1つの言葉に3つの文字」というのは普通ではない。
ボクが今までに行った国のなかで、そんな国はひとつもなかった。
ネットで探してみても、1つの文章の中に3つの文字を使う国は世界でも日本しかなさそうだ。

「それぞれの違いや役割ってなに?」
「一つの文字じゃダメなの?」

こんな質問をされて、答えに困ったことがある。

 

 

今回はひらがなを学ぶ外国人の様子を紹介したい。
外国人にひらがなを教える機会があったら、いい参考になると思う。

たとえば外国人はこんなふうにひらがなを学んでいる。

Learn Hiragana: The Ultimate Guideから。

あ is pronounced like the “a” in “car” or the “a” in “awful.”

い is pronounced like the “ee” in “eel.”

え is pronounced like the “e” in “exotic” or the “e” in “egg.”

「”え”は、エキゾチックのeやエッグのeのように発音する」と書いてある。

 

これはひらがなの発音を学ぶ動画。

 

これはペルー人がひらがなを学んでいる様子。

 

このペルー人は写真といっしょに、こんな喜びの声をフェイスブックに書きこんでいた。

Japanese alphabets
Hiragana and katakana
I just done my home work today 😬😬😬😬😬😇😇😇😇😊😊😊

(意訳)

日本語のアルファベット(文字)
ひらがなとカタカナ。
今、今日の宿題をやり終えた!

 

すると友人がこんなコメントを書きこむ。

Great!!!!!!!!!!!!
You are awesome!

やったね!
すごいよ!

外国人はこうやって、互いを励ましあってひらがなを学んでいるらしい。

 

 

台湾や中国には「日本製は質が高い」というイメージがある。

ということで、無理やりひらがなを入れて「この製品は日本製だ」とか「日本と関係している」と錯覚さっかくさせる商売法が確立されているのだ。

 

 

そんな台湾人が、ひらがなを学ぶときにこんな動画を使っていた。
日本人が見ても勉強になる。

 

世界の歌姫アリアナ・グランデも日本語を学んでいる。

「今、日本語を学んでいます!」という初々ういういしさにあふれている。


ssl-stat.amebame.com から。

 

熊本地震のときには、日本語でこうつぶやいた。

外国人も日本人も同じ人間だ。
やっぱり、相手の気持ちが伝わるというのはうれしい。

日本語に苦労している外国人はたくさんいる。
海外旅行に行ったときに、現地の日本語学校に行くと喜ばれることが多い。

機会があったら外国人に日本語を教えてみましょう。

 

 

旅行に出かける予定はありませんか?
旅のプロがあなたに最適のプランを提案させてもらいます。
もちろん無料でっせ。

 

宿探しはブッキングドットコムからどうぞ。
大体ここが最安値なので、ボクがホテルを探すときはまずここをチェックします。

ここから約してくれると本当に助かります。

 

こちらの記事もいかがですか?

外国(台湾とアラブ)で大活躍!日本語の平仮名とカタカナ。

日本への対抗意識!韓国人が世界の歌姫アリアナ/ケイティに激怒。

韓国人と旭日旗:マエケンは削除し、ケイティ・ペリーは無視した。

台湾の不思議体験! 山奥に日本語を話す少数民族!?

 

コメントを残す

ABOUTこの記事をかいた人

今まで、東南アジア・中東・西アフリカなど約30の国と地域に旅をしてきました。それと歴史を教えていた経験をいかして、読者のみなさんに役立つ情報をお届けしたいと思っています。 また外国人の友人が多いので、彼らの視点から見た日本も紹介します。