動画で英語を学ぼう 99 日本のコスプレ・バイオリニストの腕前は?

 

コスプレをしてバイオリンを演奏する日本人がいます。

バイオリンの技術だけでもすごいのですが、それだけで注目をあびるのはむずかしいかもしれないですね。
今の時代、1つの卓越した技術にプラスαが必要なようです。

*これはあくまで、「いっしょに英語を学びましょう!」というスタンスです。
英文を日本語にしてみましたが、本当に正確な日本語訳はお近くの英語使いに聞いてみてください。
外国人が書きこんだコメントですから、日本の教科書に書いてあるような正しい英語かは分かりません。
でも生の英語で、意味は通じるはずです。

 

・次のリンジー・スターリングだね。

The next Lindsey Stirling.

・彼らはコラボするべきだ。

they should do a collaboration.

・それはきっとすごいだろうね。

That would be AMAZING.

・(リンジー・スターリング)と比べないでよ。

Please dont compare.

・彼女のほうがリンジーよりうまいよ!

she’s better than lindsey!

・オーマイガー!彼女の演奏はすごいし、AOT(進撃の巨人)の曲で着ている衣装はゴージャスだね!!

omg, her playing is amazing and the dress she’s wearing for AOT theme is gorgeous!!!

・なんでか分からないけど、私はいつもバイオリンに魅かれる。笑。

Idk but I’m always attracted to violinist lol.

 

これがリンジー・スターリング

 

今回の記事で「役に立てそうなものがあったよ!」と思ったら、下のボタンをポチッとお願いします。

にほんブログ村 英語ブログへ

 

こちらの記事もいかがですか?

英会話 「目次」

英会話の話題・雑学に:あなたの都道府県を英語で言うとこうなる。

日本はどんな国? 在日外国人から見たいろんな日本 「目次」

 

コメントを残す

ABOUTこの記事をかいた人

今まで、東南アジア、中東、西アフリカなど27の国・地域に旅をしてきました。以前、中学生に歴史を教えていた経験もあります。 また、日本にいる外国人の友人も多いので、彼らの目から見た日本も知っています。 そうした経験をいかして、日本や世界の歴史・文化・宗教などをテーマに、「読んでタメになる」ブログを目指しています。