外国に行くなら、あれを見たい・これをやりたいといろいろ期待するものですね。
日本に来る外国人も同じです。
実際の日本は、来日前に持っていた期待と比べてどうだったのでしょう?
スイス人に日本は期待どおりで、これほど興味深い人々はいないとか。
スイスでは注目を浴びそうな変わった服装でも、ここではだれも気にしないと言っています。
ドイツ人には期待以上で、日本人は閉鎖的と思っていたけどフレンドリーだったそうです。
アメリカ人は、思っていたより日本は「アニメ化」していなかったと言います。
電車の中ではみんな静かにしているなど、個人の距離感がいいと言うアメリカ人もいました。
あとは動画で確認してください。
外国人に聞きました。日本に来る前・来た後とでは印象が変わりましたか?
*これは「外国人と英語で会話ができればいい」というスタンスです。
英文を日本語にしてみましたが、本当に正確な日本語訳はお近くの英語マスターに聞いてみてください。
外国人が書きこんだコメントですから、日本の教科書にあるような正しい英文とは限りません。
でも、意味は通じるはずです。
・私が驚いたのは、言葉の壁が思っていたほどひどくなかったこと。
What surprised me is the language barrier wasn‘t as bad as I was expecting.
・誰かが「アニメみたい」って言うのを待っていた。
I was waiting for someone to say that It’s like anime.
・私はあそこ(日本)に2回行ったことがある。いつも何か新しいものやちょっとした驚きがある。
I’ve been there twice. you will always find something new and somewhat surprising.
・ 日本人がとても礼儀正しくて決まりを守ることは知っている。
I know that Japanese are so polite and disciplined.
・日本はみんなの期待に応えているみたいだ。私が旅行に行ったときは、忍者になる方法を学びたい。ワクワクする。
Seems like Japan met everyone’s expectations. I expect to learn how to be a ninja when I travel there. I’m excited.
・去年日本に行った。初めは自分が期待しすぎていることが不安だったけど、実際には期待以上だった。素晴らしい旅行だった!
I went in Japan last year and at first i feared i was expecting too much but it actually exceeded expectations, it was an amazing trip!
・Practical(実用的)はドイツとスイスの文化を説明するには良い言葉だな。
Practical is the good word to explain German & Swiss culture.
・最初の女の子に賛成。
I agree with the first girls.
・スイスではどんな言葉を話しているんだ?
What language do they speak in Switzerland?
・スイス独特のアクセントがあるドイツ語だよ。
german with a special switzerland accent
こちらの記事もいかがですか?
コメントを残す