最近のニュース
中国メディアの「今日頭条」が日本と中国の駅弁を比べた結果、日本が圧倒的な勝利を収めたらしい。
サーチナの記事(2016-12-03)
負けたくない!でも敵わない!日本の駅弁が中国に完勝の理由=中国報道
日本の駅弁は質が高く、とてもおいしいという理由もあるが、中国の駅弁に問題がありすぎたという指摘もある。
中国の駅弁の消費期限はなんと90日。これは防腐剤が大量に入っている証拠で、そんな弁当がおいしいはずがない。
日本の駅弁の消費期限は短いものだと数時間、長くてもたいていは翌日までだ。90日までならOKというのは、日本とは弁当の概念が違っている。
日本料理ではすしや刺身など、新鮮さを重視しているものが多い。
また、記事では、日本では「駅弁グランプリ」などのイベントが人気で、中国に比べて弁当文化がとても発達していることを挙げている。
日本の弁当文化の例として、「愛妻弁当」を紹介しているのは、中国に愛妻弁当はないということなのか?
戦前の日本人の自慢だった「あじあ号」
新幹線の始まり「あじあ号」、明治(満州鉄道)から平成(JR)へ
前回、海外で発生している、日本料理をめぐるバトルについて書いた。
たとえば、バングラデシュでは、韓国人経営で日本に存在しない料理を出す「ニセ日本料理店」と、本物の日本料理を提供している日本人経営の店が戦っているという話を聞いた。
外国人のSNS投稿を見ていると、海外にいて「違いのわかる人」がよくいる。
・カリフォルニアには間違った日本食を出す店が多い。インスタントラーメンに野菜を入れたものを「日本のラーメン」とする店もある。本当にあきれるね。
・おいしい日本料理を食べたかったら、中国人や韓国人ではなくて、日本人がやってる店へ行け。
・日本へ行って日本料理を食べたら、ショックを受けたね。俺が母国で食べていたのは、すべてニセモノだって分かったよ。
日本で食べる日本食は違うという話は、外国人から何度も聞いたことがある。
韓国人の友人は大阪でたこ焼きを食べて、「韓国のたこ焼きと全然違いました! ビックリするほどおいしかったです」と興奮気味に感想を語った。
タイ人やアメリカ人も、日本で食べた寿司の味に感激していた。
ただ、これはちょっと昔の話だから今は分からない。韓国やタイ、アメリカには日本と変わらない本格的な和食の店も増えてきている。
タイの居酒屋
「氣」は昔の日本で使われていた漢字で、ちょっと戦前を感じた。
海外を旅行していると、デタラメな日本料理と出会うことがよくある。
インドの日本料理店では、「ヴィシュヌ・ライス」という斬新なメニューがあった。
「ヴィシュヌ」はヒンドゥー教の神様で、ブラフマーやシヴァと並ぶ最高神のひとり。
ヴィシュヌ・ライスを頼むと、こんなものが運ばれてきた。
店員に話を聞くと、オムライスは日本料理で、ケチャップはヴィシュヌ神を表していると言う
。
あれ? オムライスってヨーロッパの料理じゃないのか? と思ったけど、調べてみたら日本で生まれの日本料理だった。
イギリス人の友人は日本で初めてオムライスを食べて、すぐにファンになったという。
海外ではヴィシュヌ・ライスのように、日本料理をベースとして、現地ならではのアレンジを加えたことで完成する「ニセ日本料理」がよくある。
インドで食べた下の「お好み焼」きには、スパイスが味付けに使われていて、日本のお好み焼きにはない刺激があった。
海外で外国人が経営している日本料理店では、アレンジを加えすぎて「ニセ日本料理」となったものを、日本の料理として提供するところが多く、それが日本人の不満を買っている。
カナダにあるすし店は、生クリームを使った「スシケーキ」を提供していたが、日本人の職人ならきっと怒る。
以前テレビを見ていたら、海外でニセ日本料理を作っている外国人に、日本人のプロの料理人が乗り込んでいき、本当の和食を教えるという番組があった。「悪者を成敗する」というノリで、スカッとするから視聴者に人気があるらしい。
現地の外国人にとっても、日本料理の誤解が広がるのはよくない。
しかし、実際の問題、海外のニセ日本料理を無くすことはむずかしいが、それを放置するわけにもいかない。というわけで、2007年に日本の松岡農水相が「日本食認定制度」を導入して、それをやろうとしたが、残念ながらこの試みは失敗してしまった。
つづきは次回。
こちらの記事もいかがですか?
製紙法の伝播(西伝) いつ中国から日本・イスラーム圏・ヨーロッパへ?
世界よ、これが明治日本の正義感だ! マリアルス号事件・人種差別撤廃
コメントを残す