今、英会話のレッスンを受けています。
そのレッスンのみなさんとシェアしたいと思います。
みなさんのお役に立ったら幸いです。
今回の先生はアメリカ人です。
継続は力なり!
少しずつ英会話を勉強していきましょう。
・彼女は「自由の鐘」を見るために、ペンシルバニアに行ったという。
She said she went to Pennsylvania to see the liberty bell.
・それはアメリカ人にとって、自由の女神と同じくらい大切なものです。
For Americans it is as important as the Statue of Liberty.
・1492年、コロンブスがアメリカに到達しました。
In 1492 Christopher Columbus reached America.
*何かの本で、「コロンブスはアメリカを発見しました
(discovered)というのは、失礼な言い方だから、reachとした方がいい」
と読んだ記憶がことがあります。
でもアメリカ人に聞くと、「reach」でも「discovered」でも、どちらでもいいということです。
ただ、この二つの言葉には違いがあります。
discoverは「自分が向かう先に、それがあることを知らずに進んで
見つけた」という感じです。
「reach」は「行先に向かっていてそこに着いた」という感じです。
That’s all for today!
本日は、ここまで。
お疲れさました。
こちらの記事もいかがですか?
英会話の話題・雑学に:あなたの都道府県を英語で言うとこうなる。
「Why did you come to Japan(You は何しに日本へ?)」は失礼な質問?
外国人(アメリカ人とヨーロッパ人)との会話がで盛り上がる話題
コメントを残す