【ネロナムブル】アメリカ人も驚く韓国の“独島アピール”

 

韓国をよく知るジャーナリストの黒田勝弘氏がきょねん産経新聞のコラム(2019.10.15)で、文政権の韓国で起きた変化について書いていた。

文在寅政権下ですっかり定着してしまった皮肉な新造語に「ネロナムブル」がある。

【外信コラム】「ネロナムブル」韓国語の愉快な新造語

 

いま日本では、清潔感のある俳優が不倫をしていたということで、その俳優が猛批判をくらっている。
「不倫なんて絶対許せない!」と怒っていた人間が実は不倫をしていたら「ネロナムブル」になる。

「自分がやればロマンスだけど、他人がやると不倫(ブルユン)」という二重基準を韓国語で「ネロナムブル」という。
自分と同じことを他人がすると、その人を批判する。
「そんなことをするな!」と他人を非難した行為を自分もする。

民主主義・正義・公正の重要性をアピールしてきた文政権には、そんなネロナムブっちゃてる人が何人もいてこの言葉が定着してしまった。
自分の能力以上の正義を叫ぶから、あとで自分がダメージを負ってしまう。
でも程度の差は違うけど、そういう人は世界中にいる。

 

さて日本政府が今月21日に、「領土・主権展示館」を東京千代田区という日本のど真ん中でリニューアルオープンさせた。

グーグルの口コミを見ると、

・展示・案内共に大変充実していました
・日本の領土である竹島を占領し続けている隣国が、官民合同でプロパガンダ攻撃を日本に与え続けている事実は全国民当然に認知しておくべき
・勤め帰り等に立ち寄ってみては。北方領土、竹島、尖閣について、歴史的資料と解説を見られます。

と日本ではおおむね好評だから、韓国は怒りで満ちている。

日テレNEWS24(2020/01/20 )

「領土・主権展示館」直ちに閉鎖を 韓国側

韓国外務省は日本政府に抗議して、この展示館をすぐに閉鎖するよう要求した。

でも、自分たちはもっとひどいことをしていたという「ネロナムブル」。

独島博物館の入口近くには「対馬島本是我国之地(対馬は韓国の領土)」と刻まれた石碑が立てられ、竹島だけでなく日本の対馬(長崎県)の領有もアピールしている。

独島博物館

日本政府が独島博物館の即刻閉鎖を求めたなんて話は聞いたことがない。

竹島問題には超敏感肌の韓国メディアが役立つことは、こんなニッチな情報も全国紙が伝えてくれることだ。

朝鮮日報の記事(2020/01/22)

日本政府はこのカレンダーの2月の写真に独島と千島列島の地図を並べてレイアウトし、「取り戻さなければならない領土」のイメージを作った。

独島は自国領土じゃないのに…日本政府が独島カレンダー配布

 

竹島が日本の領土で、独島は自国の領土じゃない。だからこれは間違ってはいない。
そんな言葉遊びはおいといて、「領土・主権展示館」では入館者に「次の世代へつなぐ、日本の領土と人々の想い」というメッセージと竹島の写真がある「領土・主権展示館カレンダー2020」を配っていた。
日本のメディアで、ここまで細かいことを伝えていたのは見たことない。
ありがとう朝鮮日報、センテンススプリング!

 

「独島はわが領土!」なんてノリで海苔が売られているのが大韓民国

 

10年ぐらいまえ、知り合いのアメリカ人が交換留学生として韓国の大学で学んでいた。
そのときは200人以上のアメリカ人大学生がこの留学プログラムを利用していて、まずは大学の体育館で行われる歓迎式典に参加する。
そのときにプレゼントとしてもらったバッグには、韓国語で「独島は我が国の領土」といった文が書かれていた。
ハングル文字を読めるアメリカ人はいたけど、「ドクト」の意味は誰もわからない。
不思議そうな顔をしているアメリカ人の学生に向かって、学長が得意顔でこう話す。

「そのバッグにはとても大切なことが書いてあります。「ドクト」の意味が分からなかったら、ぜひわが大学の学生に聞いてみてください」

アメリカ人との最初のコミュニケーションが「政治アピール」という韓国人らしい発想だ。
知り合いのアメリカ人はこの発想に驚いてあきれていたけど。

先ほど口コミで、「官民合同でプロパガンダ攻撃を日本に与え続けている」というものがあった。
攻撃かどうかはわからないけど、韓国では民も積極的にプロパガンダをしているのはたしか。

「外国人に正しいことを教える」ということは韓国社会の絶対的な善。
でも、これと同じことを日本の大学がやったら間違いなく、「独島は自国領土じゃないのに…日本の大学が独島カレンダー配布」と怒りだす。

「自分がやればロマンスだけど、他人がやると不倫」

反日については、韓国はネロナムブルにあふれている。

 

 

こちらの記事もどうぞ。

国 「目次」 ①

韓国 「目次」 ②

韓国 「目次」 ③

近くて遠い日本と韓国 「目次」 ①

近くて遠い日本と韓国 「目次」 ②

近くて遠い日本と韓国 「目次」 ③

 

2 件のコメント

  • >「自分がやればロマンスだけど、他人がやると不倫(ブルユン)」⇒「ネロナムブル」

    どうせなら、もうちょっと丁寧に説明してほしかったです。
    「自分(ネ)がやればロマンスだけど、他人(ナム)がやると不倫(ブルユン)」の頭文字をつなげたのですね。ただし日本では、「自ロ他不(ジロタフ)」あるいは「我ロ他不(ワロタフ)」という、これまた傑作な翻訳4文字熟語の方が今ではよく知られているみたいですが。
    もしかして、韓国語起源の熟語のうち、日本(ほか海外)で最もよく知られた言い回しとか?
    だとしても、こんな言い回しで外国に知られたくはないものです。恥ですよね日本人の感覚では。

  • 韓国国内で二重基準はよく非難されています。
    第三国の外国人にしてみたら喜劇ですが。
    でも、それが海外へ伝わるのは韓国にとっては恥ですよ。

  • コメントを残す

    ABOUTこの記事をかいた人

    今まで、東南アジア・中東・西アフリカなど約30の国と地域に旅をしてきました。それと歴史を教えていた経験をいかして、読者のみなさんに役立つ情報をお届けしたいと思っています。 また外国人の友人が多いので、彼らの視点から見た日本も紹介します。