韓国人は「大正浪漫」になぜ怒る?被害者感情とは付き合えない

 

「戦後最悪」とよばれるいまの日韓関係。
といっても最近はその状態に慣れてしまって、「まあこんなもんかな」と思うようになってきた。
さて、こうなった原因は日本が韓国に対して輸出管理を強化したからで、さらにその元をたどると、韓国側が日本の信頼を裏切るような行動をしたからだ。

この措置をきめたときの世耕前経済産業大臣の説明を見てほしい。

 

 

これはここ最近の貿易面でのことだけど、日本から不都合なことをされると、反日感情に火が点いて燃え上がるのがいつもの韓国さん。(政治家やマスコミがあおったという面もある)
すると70年以上前にタイムスリップして、「日本=加害国・韓国=被害者」というフレームでいまの関係をみてしまう。

そのへんの国民感情について毎日新聞が社説(2019年11月6日)でこう書く。

韓国が輸出規制に強く反発するのは、「植民地支配を受けた被害者が、なぜ加害者である日本に報復を受けるのか」という感情的なもつれがあるためだ。

日韓首脳1年ぶり対話 情報協定の維持へ注力を

それとコレとはまったく関係ないのに。

 

それで関係改善のためには、日韓のさまざまなレベルで意思の疎通を図ることが大事という。
でも、自分たちを「植民地支配を受けた被害者」という相手とコミュニケーションをとることはむずかしい。
現在のまったく関係ないことがらにもその前提を当てはめるから、日本人とは埋められないズレが生まれるから。

これはついこのまえ配信された日本のゲーム・アイドルマスターの『大正浪漫』のツイートだ。
ここでクエスチョン。
これを見た韓国の人たちはどう思ったでしょう?

 

 

答えは「激怒」。
大正時代は日本が朝鮮半島を統治していたときで、韓国の歴史観では一切が闇の時代。
それを日本のゲーム会社が「浪漫」とポジティブな表現をしたことから、韓国人からは「反省して謝罪しろ」「歴史のわい曲をやめろ」「大正浪漫ガシャの更新をやめろ」といった抗議コメントが山のように送られた。

ボクは韓国語が分からないから、ここでは韓国人による英語の書き込みを取り上げる。
まあ、ハングル文字もきっと同じ内容だ。

「Hi, I’m korean milisita player I understand what you’re saying But, I think “roman” means ”making romantic memories except the atrocities of the war-crimes.’ Still, There are many elder Korean people who are scared just by looking at the costumes of the time」

当時の日本が犯した戦争犯罪による残酷な行為と「ロマンチック」という表現は合わない。
いまでも韓国では、多くのお年寄りがこの時代の衣装を見ると恐怖を感じる。

ようするに、日本は加害国としての意識や被害国への配慮に欠けているということだ。
「伊織ちゃんと歌織さんで『はいから大正浪漫ガシャ』です♪」への反応が、「戦争を起こした加害者の国として恥ずかしくないわけ?」なのだから、意思の疎通を図るのは本当にむずかしい。

ボクなら完全無視だけど、こんな丁寧に返事をする日本人もいる。

「Dear Korean producers
The word “Taisho Roman” doesn’t mean admiring war or colonialsm. It means Romanticism spread in Japan in Taisho Era.
It might be natural for you to feel angry or sad, but please understand what Bandai Namco isn’t deliberate, but BNEI is really thoughtless.」

「大正浪漫」ということばは戦争や植民地主義とは関係ない。(当たり前!)
日本は韓国と戦争をしていないのだけど、まあここまではいい。
「あなたたちが怒ったり悲しんだりするのは当然かもしれない。でもどうか理解してほしい。」というのはどうだろう。
あのツイートから完全に離れていないだろうか?
安易な気持ちで聖人気分になると、最後まで面倒を見るのがきっと大変になる。

むかしはボクもこんなふうに、韓国の人たちの被害者感情に付き合ったことはあった。
でも、「放射能猿はだまれ」といったメールを何回かもらって、もう一切をあきらめた。

こんな人は例外で、ほとんどの日本人は不愉快に感じている。

・ミリシタ運営様へ。
理不尽なクレームつけてくる輩がいますけども日本のゲームなので一切耳を貸さなくても良いですよ。折れたら負けです。
・このリプ欄荒れすぎだろ
・運営気にしないでよ

こんなことをするのは韓国でも一部だけと期待しているけど、「植民地支配を受けた被害者がなぜ加害者である日本に、という感情的なもつれ」は韓国では一般的にある。
個人的に韓国人とは付き合えるけど、被害者感情とは無理。

日韓関係に関心のないゲームファンにこんなものを見せるから、嫌韓が広がってしまう。

 

この前のユニクロ騒動のときから、最近の韓国は激しくおかしいと感じていた。
フリースのCMで白人のおばあさんが「80年も前のことを覚えているかって?」と言うのを見て、「ユニクロは慰安婦おばあさんを侮辱した!」と怒りだすのだから。
韓国の大臣(韓国中小ベンチャー企業長官)まで、国会で「非常に腹立たしい」と言うし。

くわしいことはこの記事を。

【さすが韓国】ユニクロの“慰安婦冒とくCM”が国家問題に

このCM制作にたずさわった韓国の専門家チームでさえ、いまの国民の反日感情の激しさは読めなかったのだ。
このゲーム会社もまさか「大正浪漫」が沸点になるとは思わなかったはず。
例外は基準にはならないから、こんなクレームで全体を変える必要はないけど、韓国人向けのサービスなら表記を別のものにしたほうがいい。
でも大正時代なら全部否定されそうだけど。
それが嫌なら韓国での商売はあきらめるのが吉。

 

ここから宿のご予約ができますよ。

 

こちらの記事もいかがですか?

韓国でのACL旭日旗問題。川崎への処分の前に日本は正しい説明を。

反日に苦しむ韓国①いつから、なぜ自衛隊の旭日旗が問題なのか?

反日感情に苦しむ韓国② 韓国が嫌いな旭日旗、世界の反応は?

日本 「目次」

韓国 「目次」

 

4 件のコメント

  • > いまでも韓国では、多くのお年寄りがこの時代の衣装を見ると恐怖を感じる。

    わはははは。嘘をつくのも大概にせぇよ。
    日本人だって、大正時代の衣装と明治や昭和の衣装とを見分けられる人間なんて、まずいないだろうに。しかも、本当に戦前の「日本統治時代」を知っている年寄は、「あの頃は良かった」と考えている老人がほとんどですよ。
    もっとも、そのような感想を正直に言葉にした年寄は、もっと年下の若者に棒で殴り殺されてしまったようですけどね。だから口にはできないんだね。

  • 向こうは客観的な事実ではなくて感覚や感情で言っているのでしょうけど、それを真に受ける日本人が意外と多くて驚きました。
    これも被害者感情が根底にあります。いつもここから日本を見るから、関係改善はむずかしいです。

    最後のことはこのニュースのことだと思いますが、このとき被告はこのときかなり酔っていたようです。

    95歳男「日本統治よかった」発言で殴り殺される 韓国ネットでは「死んで当然」「正義の審判だ」
    https://www.j-cast.com/2013/09/13183859.html?p=all

  • アイドルマスターに関しては単純にとりあえずの謝意を韓国側に出して、韓国サーバーだけ配信しない、と言うのは一つの手段かもしれませんね。こう言う対応となると韓国サーバーでのイベントが本サーバーに比べて遅れる、と言うことも起こりえます。バンナムが韓国市場を「おこづかい」ていどに考えているならコレで終わってもいいでしょうね。

  • 韓国だけスペシャルバージョンにするか韓国はあきらめるしかないですね。
    クレームがついただけで全体を改めるのは他に影響をあたえるからやめてほしい。

  • コメントを残す

    ABOUTこの記事をかいた人

    アバター

    今まで、東南アジア・中東・西アフリカなど約30の国と地域に旅をしてきました。それと歴史を教えていた経験をいかして、読者のみなさんに役立つ情報をお届けしたいと思っています。 また外国人の友人が多いので、彼らの視点から見た日本も紹介します。