同性愛は“精神障害”? 日本と中国社会の自由・価値観の違い

 

さて話は「ザビエル」だ。
といってもこれは歴史の話じゃなくて、日本の腐女子が使う特殊な用語。
男同士の同性愛(ゲイ)をテーマとした小説や漫画などの「ボーイズラブ(BL)」をこう呼ぶらしい。
ザビエルが「THE BL」になることから、腐女子の界隈で「ザビエルの話」と言えば「BLの話」になるという話をネットで見た。

腐女子にはもちろん、日本社会で一つのジャンルとして確立しているBL。
でもそれは民間での話であって、小学生も利用する図書館では“タブー”の扱いを受けているのだ。
その象徴が2008年に大阪府で起きた「堺市立図書館「BL」本排除事件」。
同性愛が内容の本を子どもたちに見せるべきではない、(男性同士が抱き合ってキスしている絵を表紙にしているモノもあったらしい)、という批判や寄せられて、それに賛成した議員もいて図書館は5500冊のBLものを撤去した。

当然、この対応は批判を浴びる。

表現のどこまでがOKでアウトかの線引きは、誰がどうやってするのか?
そもそも図書館が本の排除や検閲をしていいのか?
これは性的少数者への偏見を助長させないか?

表現の自由や差別などいろんな問題が含まれるから、この事件は全国的な注目を浴びた。
BLを支持する層からも「あえてあれを図書館に置く必要はない」という声もあって、全体的な空気としては撤去を支持していたと思う。

BLに対する冷たい視線ははいまも同じだ。
東京都が条例によって毎月指定する「不健全図書」の大半はBLものだ(2020年時点)。
これに引っかかった作品は、都内で青少年向けに販売されることができなくなるし、Amazonでの販売も停止される。

 

ただ日本の歴史を見てみると、男同士の同性愛はいろんなところで出てくる。
奈良・平安時代に仏教が広がると、僧のお世話係である男の子が性の対象となり、寺の中での男色はかなり広まったという。
戦国時代の武士の間では”常識”と言っていい。
例えば「梧窓漫筆」という随筆では「戦国の時には男色盛んに行なはれ、寵童の中より大剛の勇士多く出づ」とある。
織田信長と前田利家・森蘭丸の関係のほかにも、武田信玄や伊達政宗の同性愛も有名だ。(日本における同性愛
武士道と男色は矛盾しなかったのだ。
もちろんそれは昔の話で、現代の日本の価値観にそれは当てはまらない。

 

お隣の中国では、腐女子の背中が冷たくなるほど同性愛に対して厳しい。

リアルライブの記事(2018年11月20日)

中国の女性BL作家、“売れすぎ”て懲役10年半? 「妻殺害」より重い判決に日本の腐女子にも戦慄走る

2017~18年にかけて15万中国元(約245万円)を稼いだ、中国の女性BL作家が懲役10年8か月の判決を受けた。
この作家の本について政府当局は「暴力、虐待、侮辱、変態の極み」、「非常に見苦しい」と圧倒的な非難をし、「わいせつ物伝播罪」で作者を逮捕。そして「淫らな物品」を製造・販売して利益を得たということでこの判決を受けてしまった。

中国国内でもBLが好きな人はいて、「女児監禁で懲役1年半、強姦で懲役3~5年、妻殺害で懲役6~7年、エロ小説を書いただけで懲役10年半、この子が可哀想」という同情の声や、もっと大きな悪が見逃されているといった批判の声が上がったらしい。
なお日本の腐女子さんは、「BL描いただけで懲役10年半って…」と絶句したもよう。

中国では2014年にもBL小説を執筆したことが理由で、20人以上の作家が逮捕される出来事があった。
このときも「言論の自由が脅かされる」という反論も少なくなかったけれど、今回の逮捕でそれはもう絶望的だ。

 

子孫を残すことを重視する儒教の影響だと思うが、中国社会は同性愛に対して鬼のように厳しい。
こんな判決は日本だったらマンガの世界の出来事だ。

西日本新聞の記事(2021/2/28)

中国教科書に「同性愛は精神障害」 判決も肯定

同性愛を「精神障害」と記述した大学の教科書に怒った女子大学生が、出版社に謝罪や書籍の回収・訂正を求め民事訴訟を起こす。その結果、一審判決では「同性愛は精神障害である」として教科書の記述が認められて学生が敗訴。
今回の判決も同じで、中国は二審制だからこれで学生の敗訴が確定した。

これに対して中国のネットでは、

「同性愛嫌悪こそが病気だ」
「差別や偏見を助長する判決だ」
「判決は正しい」
「同性愛は精神的な問題というのが一般常識だ」

と賛否が分かれたとか。
公共の場ではタブー視されているけれど、気軽に「ザビエルの話」ができる日本はかなり自由だ。

 

 

こちらの記事もいかがですか?

【本当は怖い三国志】劉備の「人肉食」を中国人はどう思う?

中国人ガイドも驚く「日本人の三国志好き」、その背景は?

中国 「目次」

読めない!日本人のアナウンサーや首相が間違えた難漢字!?

今の韓国人は漢字をどう思う?漢字を読めないハングル世代はいつから?

韓国のソウルを漢字で書けない理由:漢城?京都?首爾(首尔)?

外国人「独とか蒙古って漢字は差別だろ?」、日本人「えっ?」

 

コメントを残す

ABOUTこの記事をかいた人

今まで、東南アジア・中東・西アフリカなど約30の国と地域に旅をしてきました。それと歴史を教えていた経験をいかして、読者のみなさんに役立つ情報をお届けしたいと思っています。 また外国人の友人が多いので、彼らの視点から見た日本も紹介します。