外国人が驚く日本人の英語力 インド人がその理由を考えた

 

日本を旅行した外国人を対象に行ったアンケートを見ると、「きれい、おいしい、楽しい!」という意見が多く、基本的に満足度は高いけれど、日本は完全無欠の国ではない。
「日本では英語が通じない」というのは、昔から訪日外国人の鉄板の不満で、必ずトップか上位3位には入っている。
そうではなく、最近、SNSを見ていると「scammed(だまされた、詐欺にあった)」と怒りの投稿をしている外国人がいた。

「We got scammed in Japan
Although we are pretty alert when we travel, this time we were caught off guard 🫤」

(私たちは日本で詐欺にあった。旅行中、私たちはかなり警戒していたのですが、今回は油断しました🫤)

その「詐欺体験」とはこんなものだった。

彼らがコンビニでパスモに2000円をチャージした後、それで高速バスに乗ろうとしたところ、運転手に「お金が足りません」と言われ、「えっ?」と驚いたけど、仕方なく現金で支払った。
どういうことかと思って、彼らがグーグルレンズを使ってレシートの日本語を翻訳すると、「取消」と書いてあった。コンビニの店員は彼らから2000円を受け取り、それを勝手にキャンセルして、自分のものにしたと彼らは被害を訴えている。
そして最後に、「もし、あなたが日本でこんな不快な経験をしたくなかったら、または、素晴らしい体験をしたいと思ったら、私たちのインスタグラムをフォローしてください」とメッセージを書く。

この投稿を見た外国人は、「そんなことは一度も起きたことがない。信じられない」や「その話には腑に落ちない点がある。きっと詐欺ではない」とこの話自体を疑う人が最も多く、「それはひどい。すぐ警察へ行くべきだ」と話をそのまま信じる人が最も少なかった。

外国人の感想でほかにあったのは、それは詐欺でも作り話でもなく、「店員が英語を理解できなかったことが原因で、何らかのコミュニケーション・ミスがあったのでは?」というもので、この指摘に共感が集まった。
個人的にはこの話は創作臭いだと感じたが、この外国人と店員が英語でやり取りをして、どこかで誤解が生まれ、それがトラブルの原因になった可能性なら十分あると思う。

 

おしい、正解は「エキサイティング・プライス」

 

日本にいる外国人が買い物をするだけでも、コトバの壁にぶつかるという話はたまに聞く。
知り合いのアメリカ人がコンビニで、「これをマイクロウェーブで温めてください」と頼んだら、コンビニの店員が戸惑った表情を浮かべる。まさか、「 microwave(電子レンジ)」が分からないとは思わなくて、彼も驚いた。
あるイギリス人はスーパーで買い物をしていて、ベーコンが見つからなかったので、「すみません、bacon はどこですか?」と日本語で聞いたら、店員が不思議そうな顔をした。
別の店員も来て、3人の日本人を相手にイントネーションやスピードを変えて「bacon」と何度か言ってみたけれど、誰も理解してくれない。そのうち店員の1人が「あっ! きっとベーコンだ」と気づいてくれた。

 

日本人の英語力の低さについては、欧米人、台湾人、タイ人、ミャンマー人、インド人、アフリカ人、トルコ人など、国籍や宗教、民族を超えて「これほど英語が通じないとは思わなかった!」という話を何度も聞いていた。
だから、そんなグチには慣れていたけど、日本に住んでいたインド人から聞いた意見は衝撃的だった。

そのインド人は20代の男性で小学校から英語を学んでいて、大学では英語で授業を受け、論文も英語で書いた。
彼も日本人の英語力については、道案内やレストランでの簡単なやり取りも難しかったことがあり、日本人の聞く力・話す力の無さにはビックリした。
彼はその原因を考え、「日本では学校で英語教育をしていないからだろう」という結論に達する。日本人の英語の実態からすると、その理由がいちばん説得力があった。
もちろん、そんなワケはなく、日本では小学校から英語の授業があると聞いて、それはそれで彼には意外だったという。

 

インドの大学では授業は英語で行われるから、大学生で英語を話せない人はいないし、英語ができなかったら、大卒で最低レベルの企業に入ることもできないという。つまり、英語の能力があるかないかで、インドでは人生がまったく別のものになるのだ。
一方、日本ではそれがない。
英語ができなくても有名企業に入ることはできるし、日常生活で英語を必要とする場面もない。
結局、インドと違って、日本の社会では英語ができるメリットがあまりに小さいから、英語を習得しないといけないという強いモチベーションが生まれない。
やる理由や動機がなかったら、英語を話せるようになるわけがないということで、そのインド人は納得した。
こちらとしては、インド人が日本人と接して、「学校で英語を教えていない」と感じたことは衝撃的だった。

 

 

【意味不明】日本人の「謎英語」に、ネイティブ困惑&怒り

【なにそれ…】在日外国人が気になる和製英語・スポーツ編

【日本人の英語】アメリカ人「カンニングは不正行為じゃない」

物を供養する独特の信仰。日本の”神”を表す最も正しい英語は?

日本の英語:「大人のクリームパイ」に外国人が失笑した理由

英語の聞き間違え:明治の日本人が犬を「カメ」と呼んだ理由

【誤訳でゴメン】海外の変な日本語、日本の変な英語

 

コメントを残す

ABOUTこの記事をかいた人

今まで、東南アジア・中東・西アフリカなど約30の国と地域に旅をしてきました。それと歴史を教えていた経験をいかして、読者のみなさんに役立つ情報をお届けしたいと思っています。 また外国人の友人が多いので、彼らの視点から見た日本も紹介します。