日本のみならず、世界中で人気の「ぐでたま」。
これを思いついたきっかけは、朝食の卵かけごはんでした。
デザイナーのAmy(エイミー)が、家で卵かけご飯を食べているときに卵の姿がやる気なさそう、目を合わせなさそうに見えたことから思いついた。卵の姿を「不景気なご時世に絶望して優秀なのにがんばらない現代人」の姿に重ね合わせた。ぐでたまの行動はさとり世代がヒントになっている。
そんなぐでたまファンに、夢の列車が登場したようです。
Gudetama の Gudetama x Seibu Railway
*これは、「いっしょに英語を学びましょう!」というスタンスです。
英文を日本語にしてみましたが、本当に正確な日本語訳はお近くの英語マスターに聞いてみてください。
外国人が書きこんだコメントですから、必ずしも、日本の教科書にあるような正しい英文とは限りません。
主語や「’」なんかはよく省略しています。
でも、意味は通じるはずです。
・私はこの路線沿いに住んでる!!
i live along this line!!
・私も。でも、ぐでたまトレインをまだ見たことがない!!
me too.but I haven’t seen the gudetama train yet!!
・あの半熟卵を見てよ。ハハハ。
Look at the half boiled egg. Hahahaha
・私たちはこの電車のためだけに、日本に行く必要があるわね。
we need to go to Japan just for this train.
・私たちが日本に行ったら、これに乗ろう!
When we go to Japan, let’s go on this!
・私たちが今年、日本にいたらよかったのに。
if only we were in Japan this year.
・ニューヨークの電車にほんの少しでも、あの清潔さがあったらよかったのに!
If only NY trains had an ounce of that cleanliness!
・私が車にしたいのはこれ。笑。
this is what I want to do my car lol
今回の記事で「役に立てそうなものがあったよ!」と思ったら、下のボタンをポチッとお願いします。
こちらの記事もいかがですか?
コメントを残す