きのうの「日本 vs ポーランド」の試合では、日本によるラスト10分のボール回しが注目されています。
あれを「恥ずべき行為」と考える人がいれば、「戦術」と受けとめる人もいます。
でも全体的には、否定的にとらえる人が多いですね。
仕方ないですけど。
これはFIFAの公式ページの動画なので、ここに埋め込むことができません。
クリックして「日本 vs ポーランド」のハイライトをご覧ください。
Japan v Poland – 2018 FIFA World Cup Russia™ – Match 47
*これは、「いっしょに英語を学びましょう!」というスタンスです。
英文を日本語にしてみましたが、本当に正確な日本語訳はお近くの英語マスターに聞いてみてください。
外国人が書きこんだコメントですから、必ずしも、日本の教科書にあるような正しい英文とは限りません。
主語や「’」なんかはよく省略しています。
でも、意味は通じるはずです。
・最悪の試合。
ポーランドと日本は恥を知れ。
worst match.
shame on poland,japan.
・マジで退屈…。
so boring. ..
・85分からヒドイ試合だな。どっちのチームも攻撃をしようとさえしない。
Negetive match from 85 minutes, both team don’t even wanna attack:)
・ボクは日本が好きだけど、この試合はとても恥ずかしかったね。日本人がそのことを知ってると思う。
I love Japan…..but this game was very shame……I think japanese know the fact.
・この試合はとても卑怯だった。
this game was so sneaky.
・ただの戦術。「ワールドカップで一番侮辱的な場面だ」と言うのは言いすぎ。
“the most insulting scene in world cup” just tactics. that’s saying too mach.
・あれは完全にフェアな戦術だよ。なんでみんなが不満を言っているのか分からない。
thats totally a fair strategy, idk why everyone is complaining.
・卑怯ではない。すべての選択肢をよく考えて、自分にとって最高のものを選んでいるんだ。
It’s not cheating. It’s weighing all your options and choosing what is best for you.
・日本の落ち度ではないけどね。自分のアドバンテージを守るために、ボールを保持するのは普通だよ。
ポーランドが日本に、それを簡単にさせたんだ。
It’s not Japan’s fault though. It’s normal to keep the ball to protect your advantage. Poland just made it easy for Japan.
・なんでだよ~。ボクはアルゼンチン人。日本の選手はルールに反することをしなかった。
ボクたちはクロアチアに対して、ヒドイことをした。恥ずかしかったよ。
Come on man, I’m argentinian. The japanese players did nothing against the rules.
we behaved horribly against Croatia, it was embarrasing。
・日本とポーランドの両方ともおめでとう
Congratulations to both Japan and Poland 👏👏👏👏👏👏
今回の記事で「役に立てそうなものがあったよ!」と思ったら、下のボタンをポチッとお願いします。
こちらの記事もいかがですか?
コメントを残す