動画で英語を学ぼう 177 世界がボルト選手を尊敬する理由。

 

これはロンドン五輪でのウサイン・ボルト選手です。

レースが終わった後、インタビューを受けていました。
でもアメリカの国歌が聞こえてきたため、インタビューを止めて国歌を聴くようにうながしています。

この様子に世界中が称賛の声を送りました。

s h i n‏ のツイートから。

*これは、「いっしょに英語を学びましょう!」というスタンスです。
英文を日本語にしてみましたが、本当に正確な日本語訳はお近くの英語マスターに聞いてみてください。
外国人が書きこんだコメントですから、必ずしも、日本の教科書にあるような正しい英文とは限りません。
主語や「’」なんかは、よく省略しています。
でも、意味は通じるはずです。

 

・この男はオリンピック精神そのものだ。

This man embodies the spirit of the Olympics.

・彼は本当の国際的なスポーツマンだ。

He’s a true international sportsman.

・俺たちは国歌が演奏されたら、すべての国に敬意をしめすべきだよ。

We should be respectful to all nations when their anthem is performed.

・ウサイン・ボルトが大好き!

I love Usain Bolt!

彼は実際にここに住んでいるいくらかの人より、この国に敬意をしめしている。

He showed more respect for this country than some of the people that actually live here.

・そうでもないね。
それは、彼がここに住んだことがないから!

not really.
That’s because he never lived here!

・尊敬するね。
あれだけで彼はメダルに値する。

Respect.
He deserves a medal just for that.

・ボクはアメリカよりバグダッドに住みたいよ。

I’d rather live in Baghdad than the US.

 

 

今回の記事で「役に立てそうなものがあったよ!」と思ったら、下のボタンをポチッとお願いします。

にほんブログ村 英語ブログへ

 

こちらの記事もいかがですか?

ユニーク動画で英語を学ぼう㉞世界が驚いた「日本の7分の奇跡」

英会話の話題・雑学に:あなたの都道府県を英語で言うとこうなる。

日本はどんな国? 在日外国人から見たいろんな日本 「目次」

 

コメントを残す

ABOUTこの記事をかいた人

今まで、東南アジア・中東・西アフリカなど約30の国と地域に旅をしてきました。それと歴史を教えていた経験をいかして、読者のみなさんに役立つ情報をお届けしたいと思っています。 また外国人の友人が多いので、彼らの視点から見た日本も紹介します。