もう散ってしまいましたけど、桜はやっぱりいいですね。
「日本に行って花見をしたい」と思う外国人はたくさんいます。
「花を見ながら公園で酒を飲む」という文化は、外国ではめずらしいようです。
Bond Japanの動画から。
*これは、「いっしょに英語を学びましょう!」というスタンスです。
英文を日本語にしてみましたが、本当に正確な日本語訳はお近くの英語マスターに聞いてみてください。
外国人が書きこんだコメントですから、必ずしも、日本の教科書にあるような正しい英文とは限りません。
主語や「’」なんかはよく省略しています。
でも、意味は通じるはずです。
・日本がメッチャ大好き。
I LOVE Japan SO MUCH.
・私をあそこにつれて行って!!
TAKE ME THERE!!!!
・新宿での花見はとてもいいね… 🙂
Hanami at Shinjuku is very nice… 🙂
・今日、東京で花が咲いているの?
Is it blooming today in Tokyo?
・本物のお花見を見ろよ!
look at the real Ohanami!
・とても良さそうだな。
また行きたくてたまらない。
Looks so amazing.
Cant wait to go back.
・ボクたちは去年あそこにいた。
we were there last year.
・マリナさんと花見を楽しみたい 😍😛
I would like to enjoy Hanami with Marina-san 😍😛
・またマリナ先生を見れてうれしい!
glad to see Marina sensei again !
・ボクと結婚して!!
Marry me!!!
今回の記事で「役に立てそうなものがあったよ!」と思ったら、下のボタンをポチッとお願いします。
こちらの記事もいかがですか?
英会話の話題・雑学に:あなたの都道府県を英語で言うとこうなる。
コメントを残す