「韓国の整形手術」といえば、世界的に有名です。
そのために韓国に行く日本人も多いと聞きました。
いまは分かりませんけど。
整形手術にはいろいろな見方がありますけど、まわりに迷惑をかけてるワケでもないので、本人が幸せならそれでいいと思います。
TerryTVのKpop Stars Plastic Surgery Before and After Photos REACTION
*これは、「いっしょに英語を学びましょう!」というスタンスです。
英文を日本語にしてみましたが、本当に正確な日本語訳はお近くの英語マスターに聞いてみてください。
外国人が書きこんだコメントですから、必ずしも、日本の教科書にあるような正しい英文とは限りません。
主語や「’」なんかはよく省略しています。
でも、意味は通じるはずです。
・彼はとても冷静でマジメだけど、おもしろいことを言う。
he is so calm and serious but he says funny stuff.
・韓国で整形手術はとても一般的だよ。新しい電話を買うようなものさ。
plastic surgery is so normal in Korea. its like buying a new Phone.
・どこでもあたり前になるべきだ。
it should be normal anywhere.
・ボクは鼻を整形をしたい。
Wish I could do plastic on my nose…
・彼女たちがかわいそうに思う。
もし整形手術によって、もっと幸せにするのなら問題はない。
I feel bad for them……
if the surgeries make them happier, then nvm.
・もし彼たちが、会社や他の女の子からプレッシャーを感じて整形手術を受けるのなら、彼女たちがかわいそう。
If they have surgeries because they feel pressure by the companies and others girls, then i feel sorry for them.
・ワオ!生まれたときとまったく違うね。!
wow! completely different from birth.
・あんなのを見ると、韓国には自然の美があるのか疑問に思う。
That kinda makes me question if there’s a natural beauty in korea ….. ?
・ボクは個人的には整形手術を気にしない。もしそれが彼女たちを幸せにするのなら。
I personally don’t mind plastic surgery. If it’s what makes them happy.
今回の記事で「役に立てそうなものがあったよ!」と思ったら、下のボタンをポチッとお願いします。
こちらの記事もいかがですか?
コメントを残す