動画で英語を学ぶ 275 神はいた?九死に一生、奇跡の瞬間

 

あり得ないような事故の連続です。

ナレーションで「この人たちは助かった」と言っているので、全員命は無事だったようです。
でないと、ここで紹介できません。

こういう九死に一生を得るような動画を見ると、外国人には「運」よりも「神」を連想する人が多いようです。
日本人とは宗教観がちがいますね。

*このあと動画は削除されたので、今回は英語を学ぶだけでお願いします。

 

*これは、「外国人と英語で会話ができればいい」というスタンスです。
英文を日本語にしてみましたが、本当に正確な日本語訳はお近くの英語マスターに聞いてみてください。
外国人が書きこんだコメントですから、日本の教科書にあるような正しい英文とは限りません。
でも、意味は通じるはずです。

 

・神は偉大だ。

God is great.

・彼らは神の恩寵(おんちょう)によって救われた。

they were saved by God grace.

・そうだ。トピック名は「神の恩寵」にしなけれないけない。

Yes sure , topics name must be ” God’s grace”

・神は彼らを見ていた。

God was watching over them.

・神はいない。神とは神話だ。

There is no god, god is a myth.

・これらは運のいい人たちだね。彼らは生き延びたのだから、毎日に感謝するべきだ。

these are lucky people! They should be thankful everyday cause they survived!

・なんでこの人たちはまだ生きているか?簡単だ、神だよ。

How are these people still alive?! Easy – God.

・これらの人たちがあの事故で死ななかったのは奇跡に違いない。

Must be Miracles that these people didn’t die in the accidents.

・この曲名は何?

What’s the name of this song please?

・だれかこの歌の名前を知ってる?

Does anyone know the name of this song?

 

 

こちらの記事もいかがですか?

英会話 目次 ①

英会話 目次 ②

 

コメントを残す

ABOUTこの記事をかいた人

今まで、東南アジア・中東・西アフリカなど約30の国と地域に旅をしてきました。それと歴史を教えていた経験をいかして、読者のみなさんに役立つ情報をお届けしたいと思っています。 また外国人の友人が多いので、彼らの視点から見た日本も紹介します。