動画で英会話 336 アジア杯・日本選手の行動に世界が拍手

 

とてもとても残念ですけど、きのうサッカーアジア杯の決勝で、日本はカタールに負けてしまいました。

試合後、アジア杯の公式ツイッターが日本選手のロッカールームを紹介しました。
ゴミ一つなく完璧に清掃をしたうえに、「ありがとう」のメッセージを残しています。

サムライらしいみごとな去り方に、世界から称賛の声が寄せられました。

*これは「外国人と英語で会話ができればいい」というスタンスです。
英文を日本語にしてみましたが、本当に正確な日本語訳はお近くの英語マスターに聞いてみてください。
外国人が書きこんだコメントですから、日本の教科書にあるような正しい英文とは限りません。
でも、意味は通じるはずです。

 

・尊敬する。すばらしい日本の文化だ。

RESPECT, an awesome Japanese culture.

・ボクは日本の選手やファンが大好きだ。彼らは負けたにもかかわらず、カタールを祝福した。尊敬する。

I love Japanese players and their fans. They congratulated Qatar even though they lost.
Respect.

・ボクは日本人になりたい。

I want to be Japanese.

・なんてすばらしい振る舞いだ!

What a beautiful gesture!

・これがサムライのやり方。これが日本。

This is SUMURAI way.This is Japan.

・私はこの日本の選手たちが大好きだ!
アンダー16の選手でさえ、ここマレーシアで試合をしたとき、彼らは我々マレーシアのファンに拍手をして、試合のあと私たちに頭を下げた。最上級のマナーだ。尊敬する。

I love these Japanese players!
Even the u16 players when they played here in Malaysia , they applaud us Malaysian fans and bow at us after the match. Top class manners. Respect .

・日本の選手とファンは、その素晴らしい振る舞いによって世界中から尊敬されている。

Japanese players and fans are respected all around the world for their good gesture.

・日本は私たち全ての手本だ!

Japan an example for all of us!

 

 

 

こちらの記事もいかがですか?

英会話 目次 ①

英会話 目次 ②

 

コメントを残す

ABOUTこの記事をかいた人

今まで、東南アジア・中東・西アフリカなど約30の国と地域に旅をしてきました。それと歴史を教えていた経験をいかして、読者のみなさんに役立つ情報をお届けしたいと思っています。 また外国人の友人が多いので、彼らの視点から見た日本も紹介します。