-
特産品の種類に外国人も驚き。日本の地方が個性的な理由とは?
いろんな外国人を日本のいろんな場所に連れて行くと、地方の個性や独自性が印象的と言う人が多い。 たとえばドイツ人、タイ人、インドネシア人を富士山に連れて行ったとき、途中で寄った店で、彼らは「わさびのサイダー(ラムネ)」に衝撃を受けた... -
ノー・ジャパン:「日本製品のボイコットは韓国人の使命」
ことし3月、日本では考えられないような嫌韓感情から韓国商品の不買世論が高まったと、中央日報に書いてある。(2019年03月21日) 「日本ネットユーザーの間で韓国商品不買世論」…尋常でない嫌韓 尋常でないというと、「常軌を逸している」とか「... -
【日本が怒る理由】韓国はどの国際法に違反しているのか?
1965年の国交正常化以来、いまが最悪といわれる日韓関係。 きょねん10月、韓国の最高裁判所がいわゆる徴用工訴訟で日本企業に賠償を命じる。 現在に続く最悪はこうしてはじまった。 その徴用工訴訟についてきのう、菅官房長官が「国際的違反」とい... -
【アメリカのポリコレ】LGBTに配慮してマンホールも名称変更
マンホールという言葉は「man(人)」と「hole(穴)」でできている。 下水道に対して「汚い」や「臭う」といったネガティブな印象を一掃するために、日本ではマンホールのふたにオシャレなデザインやかわいいキャラクターなどを描くようになった。... -
韓国と日本で「真の和解」なんて不可能な理由
韓国紙のハンギョレ新聞で、キム・ヌリという大学教授が「韓日の真の和解」について書いている。(2019-07-29) このハンギョレ新聞の主張は文大統領の考え方に近い。 [寄稿]韓国と日本、真の和解は可能か 和解したって、数年後には無効にされる... -
外務省が資料を公開。徴用工問題で、韓国の矛盾が明らかに
「反日路線」をまっしぐらに進む韓国文政権に対して、産経新聞と読売新聞はけっこう厳しいことを書く。 そんな両紙が、外務省が公開した重要資料について報じている。 産経新聞の記事(2019.7.29) 徴用工問題「支払いは韓国政府」で合意 外務省、... -
汚いを“かわいい”に。外国人も魅了する日本のマンホールのふた
朝日新聞に、近年まれに見るキャッチーな見出しの記事があった。(2019年7月29日) お前はもう、踏んでいる ケンシロウがマンホールに 長野県佐久市が市をPRしようと「北斗の拳」とタイアップ。 原作者の協力を得てケンシロウ、ラオウ、トキ、ジャ... -
英語の聞き間違え:米兵「おまえは蛙か?」に、日本兵激怒
東京オリンピックを来年にひかえて、いま日本では英語熱が高まっている。 郷に入っては郷に従えで、世界という郷でやっていくには共通語の英語が必要となる。 日本人にとっては読み書きはいいとして、カタカナ発音に慣れた耳でネイティブの発音を正... -
ロナウドにもアリアナにも激怒!韓国の“スター”はあの日本人?
世界のスーパースター、ロナウド選手の人気はサッカーを「国技」とする韓国でも絶大だった。 ロナウド選手が出場がする「Kリーグ vs ユベントス」の親善試合のチケットは、40万ウォン(約3万6700円)のプレミアムゾーンをふくめて6万5000枚が2... -
英語の聞き間違え:明治の日本人が犬を「カメ」と呼んだ理由
日本人にとって身近で巨大な壁、それがイングリッシュ。 カタカナ発音に慣れた耳だと、ネイティブの英語を聞いてかん違いするのは当たり前。 ネットを見るとそんな事例がよくある。 「Festival」と思ったら、「First of all(まず第一に)」だった...