シンガポール人がつくる3Dカフェアートが話題です。
彼の楽しい作品を見ながら英語を学んでいきましょう。
Red Duck PostのThese Caffe Lattes will melt your heartから。
*これはあくまで、「いっしょに英語を学びましょう!」というスタンスです。
英文を日本語にしてみましたが、本当に正確な日本語訳はお近くの英語使いに聞いてみてください。
外国人が書きこんだコメントですから、日本の教科書に書いてあるような正しい英語かは分かりません。
でも生の英語で、意味は通じるはずです。
・オーマイガー。わたしたちはこんなコーヒーショップが絶対に必要よ。
omg, we totally need to go to a coffee shop like this 😍
・この場所はどこだ?
それと名前は?
Where is this place at?
And the name??
・これはカプチーノだよ。ラテじゃない。
This is a cappuccino…not a latte
・なんというコーヒーのムダ!
空気にお金を払いたくないわ。
such a waste of coffee!
I don’t pay for air.
・なんで空気にお金を払うの?意味ないじゃん。
Why would u pay for air. No sense.
・ワオ。一日を始めるためには、こういうのが必要だ。
woa i need these to start my day
・コーヒーは飲むためのもの。パフで遊ぶためじゃなくて!!
Coffee is to drink not to play with…puff!!
・わたしたちの人生にはこういうのが必要なのよ。
we need these in our lives.
・おいしそう。
Yummy.
・ただコーヒーを楽しめばいいじゃん ☕
Just enjoy the coffee ☕
・わたしに猫のを作ってくれない?
please can you make me a cat one?
こちらの記事もいかがですか?
英会話の話題・雑学に:あなたの都道府県を英語で言うとこうなる。
「Why did you come to Japan(You は何しに日本へ?)」は失礼な質問?
コメントを残す