知り合いで、小学生のときにオーストラリアに行ってそこで育ったという韓国人がいます。
韓国人ですが、彼はシドニーの市民権を持ったオーストラリア国民です。
最初彼と会ったとき、とまどいました。
”見た目”は完璧な韓国人ですけど、彼は完全なオーストラリア人だったからです。
国際化の今の時代で、人を見た目で判断してはダメですね。
これもそんな動画です。
*これはあくまで、「いっしょに英語を学びましょう!」というスタンスです。
英文を日本語にしてみましたが、本当に正確な日本語訳はお近くの英語使いに聞いてみてください。
外国人が書きこんだコメントですから、日本の教科書に書いてあるような正しい英語かは分かりません。
でも生の英語で、意味は通じるはずです。
・見たいアニメすべてを理解できるように、ボクは本当に日本語を学びたいんだ。
I really want to learn Japanese to understand anime all I wanted to see
・最後の曲は何だ?
What is the song at the end?
・オーマイガー。彼らの発音はとてもいいわね。彼らはきっと声優よ。
Omg their pronunciation is so good. They must be voice actors.
・アニメを見ているみたいだったよ。笑。
Felt like I was watching anime lmao
・3年前東京にいたとき、ボクが日本語で話しかけたから、ほとんどの人たちは驚いていたよ。
when I was in Tokyo 3 years ago, majority of ppl I spoke to were shocked that I spoke to them in japanese.
・わたしたちが日本にいたときには、こんな問題はなかったわ。京都でさえも。
We never had a problem with this while in Japan, not even in Kyoto.
・あれはもっとも極端な例だよ。
That was the most extreme example ever.
コメントを残す