日本に来る外国人の大きな楽しみは、日本の料理を食べることです。
ラーメンを楽しみにしている外国人は多いですね。
友人のイギリス人は、「ロンドンではラーメン一杯が2000円ぐらいするから」ということで、日本で食べまくっていました。
Worth Itの動画から。
*これはあくまで、「いっしょに英語を学びましょう!」というスタンスです。
英文を日本語にしてみましたが、本当に正確な日本語訳はお近くの英語使いに聞いてみてください。
外国人が書きこんだコメントですから、日本の教科書に書いてあるような正しい英語かは分かりません。
でも生の英語で、意味は通じるはずです。
・オレたち、日本に行かないと・・・。
we need to go to Japan…
・それを見て、すぐ日本に行きたくなった???
does it make you wanna run to Japan ?????????
・ええ。いつか絶対に日本に行ってこれをするわ(ラーメンを食べる)。
・Yep I will definitely be going to Japan to do this some day.
・日本で3ドルのラーメンがここじゃ15ドルするよ :’)
3 dollar ramen in Japan is 15 dollar ramen here :’)
・このビデオを見て良かった。でもうらやましい!
日本にまた行きたい
So glad to see this video, but I’m jealous!
I want to go back to Japan
・ボクは沖縄に駐屯していたんだ。その時の日本について言えるのはこれだけだな。
ココスカレー!最高のカレーだよ・・。
でも大阪と東京に行ったとき、たくさんのラーメンを楽しんだよ。
All I have to say about Japan while I was stationed in Okinawa…
COCOS CURRY! Best curry ever…
but i did enjoy a lot of ramen when I visited Osaka and Tokyo.
ニューヨークの一蘭。
これで2000円ほど。
こちらの記事もいかがですか?
英会話の話題・雑学に:あなたの都道府県を英語で言うとこうなる
コメントを残す