動画で英語を学ぼう 100 外国人が日本のコンビニで聞かれること。

 

この動画を見て、「そういえば、外国のコンビニに比べて、日本のコンビニではいろいろ聞かれるなあ」と思いました。

外国人には、何を聞かれているのか理解するのはむずかしそうですね。

 

*これはあくまで、「いっしょに英語を学びましょう!」というスタンスです。
英文を日本語にしてみましたが、本当に正確な日本語訳はお近くの英語使いに聞いてみてください。
外国人が書きこんだコメントですから、日本の教科書に書いてあるような正しい英語かは分かりません。
でも生の英語で、意味は通じるはずです。

 

・わたしがセブンイレブンで弁当を買うといつも、「温め」を聞かれる。

Everytime when I buy bento in 7-eleven, they ask me for Atatame.

・それはふつうのこと(状況)だよ!

that’s normal situation!

・レジの店員が「弁当を温めてほしいかどうか?」とわたしにいつも聞いていたことは、4回目で気づいた。ハハ。

It took me 4 times before I realized that the cashier was always asking me if whether I want my bento to be heated or not. Haha.

・すばらしいビデオだ。
コンビニでのあの状況で、わたしが何回間違っていたのかようやく分かった・・・。

Excellent video, now I realized how many mystakes made in that situation in combini…

・「NO」の意味で「イイエ」を使わないことが分かって良かった。^^ドモアリガト!

I am glad to know not using iie for no ^^ domo arigato!

・「ガイジン」はよそ者という意味?

Does “gaijin” mean outsider?

・そうではないよ。
フォーリナーを意味するガイコクジンを短くしただけだ。

not really.
just short way of gaikokujin which means foreigners.

 

 

こちらの記事もいかがですか?

英会話 「目次」

英会話の話題・雑学に:あなたの都道府県を英語で言うとこうなる。

日本はどんな国? 在日外国人から見たいろんな日本 「目次」

 

コメントを残す

ABOUTこの記事をかいた人

今まで、東南アジア・中東・西アフリカなど約30の国と地域に旅をしてきました。それと歴史を教えていた経験をいかして、読者のみなさんに役立つ情報をお届けしたいと思っています。 また外国人の友人が多いので、彼らの視点から見た日本も紹介します。