もうすぐハロウィンですね。
ま、ボクは何もしませんけどね。
この動画は、東京グランドハイアットのハロウィンメニューのものです。
ま、ボクには行けませんけどね。
「Only in Japan」のメニューだそうです。
Red Duck Postの動画から。
*これはあくまで、「いっしょに英語を学びましょう!」というスタンスです。
英文を日本語にしてみましたが、本当に正確な日本語訳はお近くの英語使いに聞いてみてください。
外国人が書きこんだコメントですから、日本の教科書に書いてあるような正しい英文ではないこともあります。
でも生の英語で、意味は通じるはずです。
・もうすぐハロウィンだ!
Halloween is coming!
・あそに行きたい?
wanna go there?
・日本だけ?そうじゃないと思う。
Only in Japan? I think not.
・ビデオを見るたびに、モデルのネイルが印象に残るわ!
Every time I watch your videos I get impressed by the nails of the model
・これで一番コワいのは、請求書を見たときだろうな!
The most terrifying thing about this will be when you see the bill!
・ああ、日本の99%の人間はあそこに行かないよ・・。
Yeah.. 99% of Japan doesn’t go there…….
・あれらがいくらになるかのか気になる。
たぶんメチャクチャ高いんだろうな。
I wonder how much are those.
Probably super expensive.
・ハロウィンをテーマにした食べ物とデザートのブッフェもやっているらしいわ!
行きましょう!
I heard they have a halloween theme buffet with food and desserts too!
We should go!
こちらの記事もいかがですか?
英会話の話題・雑学に:あなたの都道府県を英語で言うとこうなる。
コメントを残す