東京の吉祥寺に「ゆうれい居酒屋」があるそうです。
吉祥寺には居酒屋がたくさんありますから、他店との違いを出すのは大変そうですね。
これがその店のホームページです。
*これはあくまで、「いっしょに英語を学びましょう!」というスタンスです。
英文を日本語にしてみましたが、本当に正確な日本語訳はお近くの英語使いに聞いてみてください。
外国人が書きこんだコメントですから、日本の教科書に書いてあるような正しい英文ではないこともあります。
でも生の英語で、意味は通じるはずです。
・あの場所は何て言うんだ?
What’s the place called?
・居酒屋ゆうれいだ。とても楽しいと思うよ。
It’s called izakaya yurei, and I think it’s quite fun.
・ボクはちょうど昨日行ったよ!
I just went here last night!
・行ってみたいな。ハハ!
I want to go!! Haha!
・笑。なんであの男はあんなに退屈そうだったの!
Lol why did the guy looks so damn bored!
・もしわたしたちが日本でまた会えたなら、ここに行かないとね。
if we ever get to meet again in Japan, we have to go here.
・ボクはゾンビだ。ボクに葬式はいらない。
I’m zombie. I don’t need the funeral.
・う~ん、これについては知らないな。
Ummmm I don’t know about this one.
・ここに行くのが待ちきれない。
Can’t wait to go here.
・ボクたちはここに行ったことがある。
we’ve been here
こちらの記事もいかがですか?
英会話の話題・雑学に:あなたの都道府県を英語で言うとこうなる。
コメントを残す