東京の浅草に「BOOK AND BED TOKYO」という、本好きにはたまらないホテルがあります。
まあ、動画を見てください。
*これはあくまで、「いっしょに英語を学びましょう!」というスタンスです。
英文を日本語にしてみましたが、本当に正確な日本語訳はお近くの英語使いに聞いてみてください。
外国人が書きこんだコメントですから、日本の教科書に書いてあるような正しい英文ではないこともあります。
でも生の英語で、意味は通じるはずです。
・ここは、すっごくいいね。
This is sooo cool.
・わたしたち、ここに1泊できるかな?
can we stay here one night?
・ええ。
YEH.
・きっと君はここに泊まりたいだろうと思ったよ。
I’m sure you would love to stay here.
・ここじゃきっと眠れない。
I wouldn’t be able to sleep here.
・ここがボクが話していたホテルだよ。
東京の真ん中にあるわりには、とても安いんだ。
this is the one I was talking about.
and it’s pretty cheap, for the middle of Tokyo.
・良さそうね、わたしたちは絶対行くべきよ。
It looks awesome, we should definitely go.
こちらの記事もいかがですか?
英会話の話題・雑学に:あなたの都道府県を英語で言うとこうなる。
コメントを残す