これを聴いたときは、どこにでもあるプラスチック製のバケツとは信じられない思いでした。
ひらめきと才能と努力があれば道は開けますね。
*たいへん申し訳ありません。
この動画はのちに削除されてしまいました。
裏返しにしたバケツをスティックでたたいて音楽を奏でるという動画です。
今回は英語学習だけでお願いします。
*これはあくまで、「いっしょに英語を学びましょう!」というスタンスです。
英文を日本語にしてみましたが、本当に正確な日本語訳はお近くの英語使いに聞いてみてください。
外国人が書きこんだコメントですから、日本の教科書に書いてあるような正しい英文ではないこともあります。
でも生の英語で、意味は通じるはずです。
・あれは、才能には楽器を必要としないことをしめしているんだ・・。
何度も練習することだけが必要なんだよ・・。
Its shows that Talent doesn’t require any instrument..
Its needs only practice n practice…
・でも、あの男は楽器を持ってるぞ・・。
But this guy has instruments…
・彼は路上で練習をするための多くの時間がある。
仕事を見つけろよ。
He has lots of time to practice on the streets.
Get a job.
・これが仕事だろ。
This is a job.
・ハイ、エレン!
ちょっとあなたに、この人の才能がどんなにすごいのかを見てもらいたかったの。
hi ellen!
I just want you to see how awesome this guy’s talent is.
・あの男がすばらしい未来を手にすることを願うよ。
I hope the guy has a great future.
・ワシントンに住んでいると、これは新しいことでも特別なことでもないね。
Living in Washington, this is nothing new or special.
今回の記事で「役に立てそうなものがあったよ!」と思ったら、下のボタンをポチッとお願いします。
こちらの記事もいかがですか?
ユニーク動画で英語を学ぼう㉞世界が驚いた「日本の7分の奇跡」
英会話を学ぼう 85 テーマ:日本の引きこもりを外国人はどう見た?
動画で英語を学ぼう 101 日本人はどれぐらい浮気するのか?
英会話の話題・雑学に:あなたの都道府県を英語で言うとこうなる。
コメントを残す