外国人の視点で日本を紹介するビデオです。
日本人のすばらしいところは、「mindfulness of others(他者への思いやり)」と言っています。
日本にもいろいろな問題はありますけど、なんだかんだ言って良い国だと思います。
Now I’ve Seen Everythingの動画から。
*これは、「いっしょに英語を学びましょう!」というスタンスです。
英文を日本語にしてみましたが、本当に正確な日本語訳はお近くの英語マスターに聞いてみてください。
外国人が書きこんだコメントですから、必ずしも、日本の教科書にあるような正しい英文とは限りません。
主語や「’」なんかはよく省略しています。
でも、意味は通じるはずです。
・あのスポークスマン(話し手)が言ったことはすべて正しい。
Everything the spokesman said was true.
・私は横浜のレストランで財布を忘れたの。それを忘れたことに気づいたときは翌朝だった。
I forgot my purse at a restaurant in Yokohama, the next morning when I discovered I forgot it.
・私は気分が悪くなった。
その中には数百ドルとパスポートがあったから。
I was sick, l had hundreds of dollars in it and my passport.
・私が部屋から出る直前に、電話が鳴った。それはフロントデスクからだった。
Just before I left the room, the phone rang and it was the front desk.
・「レストランが私の財布を返すために、タクシーをよこした」と教えてくれた。
They informed me that the restaurant sent a cab to return my purse.
・私たちはイタリアで、こんなことがあったよ。
we had something like this happen in Italy.
・なんで日本がそんなことをできるか分かる?
You know why Japan can do that?
・彼らはテロリストを受け入れないから。
They don’t welcome Terrorists.
・彼らにはとても厳しい移民法がある。
アメリカはメモするべきね。
They have a very strict immigration law.
USA should take a note.
今回の記事で「役に立てそうなものがあったよ!」と思ったら、下のボタンをポチッとお願いします。
こちらの記事もいかがですか?
英会話の話題・雑学に:あなたの都道府県を英語で言うとこうなる。
コメントを残す