ホントにバカバカしい広告です。
でも、こういうシンプルな面白さが外国人には受けるもしれません。
この動画はかなりシェアされていました。
ザイリン バウティスタの動画から。
*これは、「いっしょに英語を学びましょう!」というスタンスです。
英文を日本語にしてみましたが、本当に正確な日本語訳はお近くの英語マスターに聞いてみてください。
外国人が書きこんだコメントですから、必ずしも、日本の教科書にあるような正しい英文とは限りません。
主語や「’」なんかはよく省略しています。
でも、意味は通じるはずです。
・これまでで最高の広告だ。
Best advert ever.
・ちょっと長いけど、とても面白い。
a bit long but hilarious.
・この広告を最後まで見なきゃダメよ。
you have to watch this ad.
・最後まで見ろよ。
watch till the end.
・これは私の6分間の価値はあった。
this was worth my 6 mins.
・君のことを思ったよ。
i thought of u.
・このシリーズが大好き。
I love this series.
・あれはとても面白い。ハハ。
That’s so fun. Haha.
・なんでアメリカには、こんなコマーシャルがないだ?
why cant we have commercials like this in the states?
・私には言葉がない。見てよ。
I have no words, please watch.
・私はいま、このキャンディを食べたい・・・
i want to try this candy now…
・ちょっと前にあれを見たよ!
面白いだろ?
I watched it a little while ago!
It’s hilarious, isn’t it?
・これは傑作だな。
this is a masterpiece.
・これは、私が思ったよりも長かった。
This was longer than I thought.
・何てヘンな国だ。
What an odd country.
今回の記事で「役に立てそうなものがあったよ!」と思ったら、下のボタンをポチッとお願いします。
こちらの記事もいかがですか?
英会話の話題・雑学に:あなたの都道府県を英語で言うとこうなる。
コメントを残す