日本で生まれ育った日本人が、日本で住むことが嫌いなワケを話しています。
世の中にはいろいろ人がいて、さまざま意見があります。
この女性の言葉で、イラッとくるところがあるかもしれません。
でも、その理由を考えてみることは、自分のためになりますよ。
Playthislife Azusa の動画から。
*これは、「いっしょに英語を学びましょう!」というスタンスです。
英文を日本語にしてみましたが、本当に正確な日本語訳はお近くの英語マスターに聞いてみてください。
外国人が書きこんだコメントですから、必ずしも、日本の教科書にあるような正しい英文とは限りません。
主語や「’」なんかはよく省略しています。
でも、意味は通じるはずです。
・私は京都で1年間(2016-17) 留学していた。
私は、あなたがこのビデオで指摘した多くのポイントに、どちらかといえば賛成だ。
I studied abroad in Kyoto for one year (2016-17) and I tend to agree with many of the points you brought up in this video.
・おもしろい。
ボクはかなり長い期間、日本に住んでいる。
その国についてのボク印象は圧倒的にいい。
Interesting.
I’ve lived in Japan for quite a while and my impression of the country is overwhelmingly positive.
・私は日本人ではない。
でも、日本はすごく文明化した国であることは分かる。
I’m not japanese, but I recognize that japan is a great civilized country.
・私はあなたが言った多くのことに賛成しない。そしてほとんどの日本人も、きっとあなたに賛成しないと思う。
でも、私はあなたの意見を尊重する。
I don’t agree with much of what you said, and I am sure most japanese people don’t agree with you either, but I respect your opinion.
・アメリカに来なよ。そこなら、あなたの好きなことがほとんどできる。
Move to america, there you can do almost whatever you want.
・私はそこに住んだことがないから、日本のことは何も知らない。
でも、4番目は賛成できない。
i don’t know japan at all since i never living there but i disagree with number 4.
今回の記事で「役に立てそうなものがあったよ!」と思ったら、下のボタンをポチッとお願いします。
こちらの記事もいかがですか?
英会話の話題・雑学に:あなたの都道府県を英語で言うとこうなる。
コメントを残す