彼らの行為を支持するつもりは、まっっったくありません。
その動画をのせることも、よくないことだと思ってます。
でも、世の中にはこんな人間がいることは事実です。
一つぐらいはそんな動画をのせてもいいと思いました。
دافينشي في بغدادの動画から。
*これは、「いっしょに英語を学びましょう!」というスタンスです。
英文を日本語にしてみましたが、本当に正確な日本語訳はお近くの英語マスターに聞いてみてください。
外国人が書きこんだコメントですから、必ずしも、日本の教科書にあるような正しい英文とは限りません。
主語や「’」なんかはよく省略しています。
でも、意味は通じるはずです。
・ボクもこんなことをしていたよ。でも、もうやらない。
i used to do this kind of stuff but not anymore.
・(危険だ!という意見について)車を運転する人たちについても、それと同じことが言える。
もし誰かにぶつかったら、どうするんだ?
You can say the same about people who drive cars.
What if they hit someone?
・路上で運転するのに車は必要だ。
彼らが屋根に飛び乗る重要性って何だ?
cars are necessary to drive on the road.
whats the important of them jumping on the roof?
・なんでみんなCGI(コンピューターで作った画像)と思うんだろ?
Why do people think it’s cgi?
・まさにボクが言おうとしたことだ。
Exactly what I was gonna say.
今回の記事で「役に立てそうなものがあったよ!」と思ったら、下のボタンをポチッとお願いします。
こちらの記事もいかがですか?
英会話の話題・雑学に:あなたの都道府県を英語で言うとこうなる。
コメントを残す