これは、ベトナム人・アメリカ人・バングラデシュ人・タイ人がシェアしていた動画です。
空港の職員がしていたことに、みんな「日本人らしいサービスだ!」と感動していました。
ただ残念ながら、ボクはこれを一度も見たことがありません。
*これは、「いっしょに英語を学びましょう!」というスタンスです。
英文を日本語にしてみましたが、本当に正確な日本語訳はお近くの英語マスターに聞いてみてください。
外国人が書きこんだコメントですから、必ずしも、日本の教科書にあるような正しい英文とは限りません。
主語や「’」なんかはよく省略しています。
でも、意味は通じるはずです。
・あれだから、私は日本が好き。
That is why i love Japan.
・イギリスでは、こんなことは絶対に起こらない。
This will never happen in the UK.
・その通り。東京羽田空港のサービスは、ヨーロッパのどこよりもはるかにいい。
That’s right. Service at Tokyo Haneda airport is far better than anywhere in Europe.
・日本が大好き。なんて素晴らしい国だろう。
いつか本当に行ってみたい。
I Love ❤🇯🇵 Japan, what a beautiful country.
I so much would love to go there one day.
・ボクはあれを見たことがない。
I’ve never seen it.
・日本はボクにとって最高。
Japan is the best for me.
・私は2年前に日本を訪れた。
私が行った国の中では、最高の国の1つだ。
彼らのやさしさや細かい気配りがとてもよかった。
I visited Japan two years ago.
One of the best countries I’ve ever been to.
I loved their kindness and attention to detail.
・フィリピン人は別の理由でやるよ。指紋を消すためだ🤣🤣
Philippines does the something for a different reason, to wipe off finger prints🤣🤣
*このコメントはフィリピン人のもの。
・これが日本。世界の他のところで、これを見ることはないだろう。
This is Japan, you wouldn’t see this anywhere else in the world!
・ボクが行った全ての国で、こんなサービスを見たことがない。
I have never seen such service among all counties I’ve ever been.
今回の記事で「役に立てそうなものがあったよ!」と思ったら、下のボタンをポチッとお願いします。
こちらの記事もいかがですか?
動画で英語を 235 W杯・日本 vs ポーランドに世界の反応は?
コメントを残す