いま海外旅行で、日本を選ぶ外国人が増えています。
2018年の訪日外国人の数は、3000万を超えるかもしれません。
これは日本の歴史がはじまって以来のことです。
関西の台風と北海道の地震で微妙になりましたけど。
今回の動画は、外国人が訪日外国人向けにつくった「日本でやってはいけない11のこと」です。
外国人のコメントを見ると、タトゥーについてのものが多かったです。
欧米と日本とでは、タトゥーに対する考え方が全然違いますからね。
Cal McKinley の 11 Things NOT to do in Japan – MUST SEE BEFORE YOU GO!
*これは、「いっしょに英語を学びましょう!」というスタンスです。
英文を日本語にしてみましたが、本当に正確な日本語訳はお近くの英語マスターに聞いてみてください。
外国人が書きこんだコメントですから、必ずしも、日本の教科書にあるような正しい英文とは限りません。
主語や「’」なんかはよく省略しています。
でも、意味は通じるはずです。
・オレは東京に住んでいる。いくつかは大げさだな。
I live in Tokyo, and I can say that some of these are overblown.
・4番目、こんなの聞いたことがない。
5番目、電車で話はできるよ。ただ、”あんなヤツ”にはなるな。
4、I have never heard of this.
5、You can talk on the train, just don’t be “that guy”.
・トレイの上にお金をのせるという考え方は好きだね。
I like the putting the money on a tray idea.
・タトゥーは広く受け入れられている。もうタブーではない。
Tattoos are way more accepted and no longer taboo.
・君の言うことのほとんどに賛成だ。ボクはそこで留学していた。
I agree with most of what you said, I studied abroad there.
・ボクは日本が好きで、いつか行ってみたい。でも入国する前に、知らなきゃいけないことがたくさんあるみたいだ。
I love japan and hope to go one day but i guess there’s a lot of things to learn before go in.
・オレは日本に行った。タトゥーで問題になったことはない。高野山の仏教寺院でさえも。
I went to Japan and had no issues with my tattoos, even in a Buddhist temple in Koyasan.
・日本人として言わせてもらいたい。11のことは大体あっている。しかしながら、11のうち3つは少し違う。
As a Japanese, I would say 11 things are almost correct. However, the 3 of 11 is slightly different.
今回の記事で「役に立てそうなものがあったよ!」と思ったら、下のボタンをポチッとお願いします。
こちらの記事もいかがですか?
コメントを残す