動画で英語を学ぼう 318 外国人が両親にさせた“日本体験”とは?

 

孝行息子がカナダにいる両親を日本に呼んで、いろいろな体験をさせる動画です。

彼はこんな体験を用意していました。

・猫カフェに行く。
・メンチカツを食べる。
・回転寿司店で寿司を食べる。ワサビ入りの。
・ガチャポンをする。
・鳥貴族で食事。
・ココイチで10辛のカレーを食べる。

問題はココイチでした。
外国人が英語でオーダーすると、店側が辛さに手加減を加えることがあるようです。
今回も10辛を頼んだはずなのに、実際には6辛ほどの辛さでした。
外国人への配慮かもしれませんけど、これはいりませんね。

 

出典:Simon and Martina両親の初めての日本旅行

*これは「外国人と英語で会話ができればいい」というスタンスです。
英文を日本語にしてみましたが、本当に正確な日本語訳はお近くの英語マスターに聞いてみてください。
外国人が書きこんだコメントですから、日本の教科書にあるような正しい英文とは限りません。
でも、意味は通じるはずです。

 

・この動画は短か過ぎた!

This video was too short!

・あなたのお父さんはとても面白い。

Your dad is so funny😆

・これを見るのが大好き。サイモンの両親はとてもかわいいから。

I love watching this because Simon’s parents are SO cute.

・サイモンは英語と日本語と韓国語を話せるんだよね?なんてすごいんだ!

Simon can speak in English, Japanese, polish, and Korean.right? how awesome is that!

・わたしの弟は3つの言葉を流ちょうに話すことができる。英語とフランス語とロシア語。

my little brother can speak three languages fluently – english, french and russian.

・サイモンの両親はとてもかわいい!彼らの動画をもっと要求する!

Simons parents are so cute. I DEMAND MORE VIDEOS OF THEM!

・ボクが8月に日本へ行ったら、絶対にココイチのカレーを食べる。

I’m definitely trying the Coco curry in August when I go to Japan.

・この2週間、両親が日本にいた。私たちは彼らを案内してココイチのカレーに挑戦させた!

For the past two weeks, my parents were in Japan, and we showed them around and challenged them to COCOCURRY!

・ボクが日本にいたときココイチに2回行った。初めてのとき英語で注文したら、とても辛いカレー(レベル5)を提供された。二回目のとき(下手な)日本語で注文したら、いくらか刺激の少ないものを提供されたよ。涙。

Went to Coco Curry twice when I was in Japan and the first time I ordered in english and was served a quite spicy curry (level 5) the second time I ordered in (bad) japanese and was served some mild stuff. tears.

 

 

こちらの記事もいかがですか?

英会話 目次 ①

英会話 目次 ②

 

コメントを残す

ABOUTこの記事をかいた人

今まで、東南アジア・中東・西アフリカなど約30の国と地域に旅をしてきました。それと歴史を教えていた経験をいかして、読者のみなさんに役立つ情報をお届けしたいと思っています。 また外国人の友人が多いので、彼らの視点から見た日本も紹介します。