波止場に迷い込んだクジラを見て、みんな興奮しているようです。
そんな動画を見て英語を学んでいきましょう。
LADbibleのIntruder alert…から。
*これはあくまで、「いっしょに英語を学びましょう!」というスタンスです。
英文を日本語にしてみましたが、本当に正確な日本語訳はお近くの英語使いに聞いてみてください。
外国人が書きこんだコメントですから、日本の教科書に書いてあるような正しい英語かは分かりません。
でも生の英語で、意味は通じるはずです。
・ワオ。これを見てみたいな!
Wow I would love to see this!
・このクジラは混乱していて、ストレスを感じているんだ。
もしだれも助けなかったら、彼女(クジラ)は死ぬかもしれない。
This whale is confuse, and under stress.
If no one helps him,, or her it can die.
・あのクジラは大丈夫だ。落ち着けよ。
The whale is fine. Calm down.
・あのクジラはちょっと探検しているだけだよ。
The whale is simply exploring a bit.
・もしあなたが波止場でこれを見たらどうする?
What would you do if you saw this at a dock?
・飛びこんで一緒に泳ぐわ
jump in and swim with him
・笑。あなた、殺されちゃうわよ。
lol he would kill me.
・ボクも悲しいよ。彼(クジラ)が、あえてあそこにいるとは信じられないんだ。
I felt sad too, it’s hard to believe he is there on purpose.
・なんでこれが troon(都市)で起こらないんだろ😐
Why doesn’t this happen in troon 😐
・クジラに触ろうとしたあの女性が好きだな
I love that lady that tried to pet it
こちらの記事もいかがですか?
英会話の話題・雑学に:あなたの都道府県を英語で言うとこうなる。
「Why did you come to Japan(You は何しに日本へ?)」は失礼な質問?
コメントを残す