真っピンクの湖です。
こんな湖があるんですね!
オーストラリアにあるようなので、機会があったら行ってみたいです。
この動画を見て英語を学びましょう。
*大変申し訳ございません。
後にこの動画は削除されてしまいました。
なので今回は英文だけです。
*これはあくまで、「いっしょに英語を学びましょう!」というスタンスです。
英文を日本語にしてみましたが、本当に正確な日本語訳はお近くの英語使いに聞いてみてください。
外国人が書きこんだコメントですから、日本の教科書に書いてあるような正しい英語かは分かりません。
でも生の英語で、意味は通じるはずです。
・ここに行こう。
let’s go here.
・自然のピンクなの?
Is it naturally pink?
・わたしたちはここに行かないと!!
We need to go here!!
・今すぐわたしをあそこに連れて行ってええええ!!
take me thereeee nowww!!!
・なんであの湖はピンクなんだ?
why is the lake pink?
・この場所のことを聞いたことある?
これは本物なの?
have you heard about this place?
Is this for real?
・ここに車で連れて行ってくれない?
can you drive me here?
・あなたはここで泳ぐ?
would you swim in this one??
・もちろん!
ぼくのからだが、永遠にピンク色で染まらなかったらね。
Yes!
As long as it doesn’t stain me pink forever.
・ここはどこ?
Where is this?
・神よ、水をワインに変えるのはやめてくれ!
Jesus stop turning the water into wine!
今回の記事で「役に立てそうなものがあったよ!」と思ったら、下のボタンをポチッとお願いします。
こちらの記事もいかがですか?
英会話の話題・雑学に:あなたの都道府県を英語で言うとこうなる。
「Why did you come to Japan(You は何しに日本へ?)」は失礼な質問?
コメントを残す