今や日本のアニメやマンガは世界的に人気があります。
それはいいのですが、ボクよりくわしい外国人から質問されて困ることがあります。
あなたはこの女性アニメキャラを何人知ってますか?
*この動画はのちに削除されていました。
なので今回は英文だけです。
*これはあくまで、「いっしょに英語を学びましょう!」というスタンスです。
英文を日本語にしてみましたが、本当に正確な日本語訳はお近くの英語使いに聞いてみてください。
また、外国人が書きこんだコメントですから、日本の教科書に書いてあるような正しい英文ではないこともあります。
でも、意味は通じるはずです。
・なんでユノ ガサイ(我妻由乃)がリストに入ってないんだ?
どうやったら彼女のことを忘れるんだよ。
Why didn’t Yuno Gasai make it on the list???
How can you forget her.
・同意!彼女はもっとも強い女性キャラの1人だ。
agree! She’s one of the most badass female characters.
・ボクは彼女が一番になると思ってたんだ。
I was expecting she’ll be on the number 1.
・ミカサが一番になるべきだ。
Mikasa should be the number one.
・ボクはマギシリーズを見ていない。
そんなにすごいのか?
彼女は本当にすごいの?
見るための順番は何だ?
I haven’t seen the magi series.
Is it really that great?
Is she really great?
What’s the order to watch it?
・怒るなよ。
オレは真実を言っているだけだ。
Don’t be mad.
I’m just telling the truth.
・ボクはリンじゃなくて、セイバーを期待していた。
I was expecting saber not rin.
・正直言って、セイバーはリンよりずっと良いと思うよ。
I think saber is far better than rin tbh.
*tbhは「to be honest(正直言って)」のこと。
・100%賛成!
I agree 100 percent!
・両方とも強いよ。
Their both strong.
こちらの記事もいかがですか?
ユニーク動画で英語を学ぼう㉞世界が驚いた「日本の7分の奇跡」
英会話を学ぼう 85 テーマ:日本の引きこもりを外国人はどう見た?
英会話の話題・雑学に:あなたの都道府県を英語で言うとこうなる。
コメントを残す