日本のアニメが世界に広がり過ぎて、ボクよりアニメにくわしい外国人がいても驚かなくなりました。
この動画を見た外国人のコメントにも、初めて聞いた名前がたくさんありました。
*この動画はのちに削除されていました。
なので今回は英文だけです。
*これはあくまで、「いっしょに英語を学びましょう!」というスタンスです。
英文を日本語にしてみましたが、本当に正確な日本語訳はお近くの英語使いに聞いてみてください。
また、外国人が書きこんだコメントですから、日本の教科書に書いてあるような正しい英文ではないこともあります。
でも、意味は通じるはずです。
・みんなが「ゴクウ対ジレンはどこだ?」と聞くのは分かる。
あの戦闘は良かったけれど、ドラゴンボールZとドラゴンボール超の素手での戦闘はちょっとひどい。
パンチやキックが速すぎて、見えないことが多い。
I see people asking “wheres goku vs jiren”.
The fight was good but the hand to hand fighting in dbz/dbs kinda suck.
A lot of times its punches and kicks too fast to see.
・なんで、ミドリヤ対トドロキがこのリストにないんだよ?
How the fuck is Midoriya vs Todoroki not on this list?
・素手での戦いだからだろ。
Because hand to hand combat, bro.
*「bro」は呼びかけの言葉。
・オールマイト対ノモウは、含まれるべきだ。
Allmight vs nomou should be included.
・なんでだれも、「僕のヒーローアカデミア」について話さないんだ?
Why isnt anybody talking about my hero academia?
・あのAoTの戦闘はマジですごいぜ!
Dude that AoT fight was actually fucking awesome!
*「Dude」も呼びかけの言葉。
・アララギ対シノブは、ボクが見た戦闘の中で最悪のものの1つだ。
Araragi vs Shinobu is one of the worst fights I’ve seen.
・教えて!
フェイトのあの場面が思い出せない。
Help!
I dont remember that scene from Fate.
・ああ、アポロクリファの25話だ。
ネットフリックスにはまだ全部ないよ。
Yeah. Apocrypha is 25 episodes.
They’re not all on Netflix yet.
こちらの記事もいかがですか?
ユニーク動画で英語を学ぼう㉞世界が驚いた「日本の7分の奇跡」
英会話を学ぼう 85 テーマ:日本の引きこもりを外国人はどう見た?
英会話の話題・雑学に:あなたの都道府県を英語で言うとこうなる。
コメントを残す