芸術的なスムージーですね。
インスタグラムをしてないのですけど、これが「インスタ映えする」というものだと思います。
できるまでに時間はかかりそうですけど。
Red Duck Postの動画から。
*これはあくまで、「いっしょに英語を学びましょう!」というスタンスです。
英文を日本語にしてみましたが、本当に正確な日本語訳はお近くの英語使いに聞いてみてください。
外国人が書きこんだコメントですから、日本の教科書に書いてあるような正しい英文ではないこともあります。
でも生の英語で、意味は通じるはずです。
・おもしろい。台湾にもあれがあるよ。
Funny, we have that in Taiwan as well.
・いいアイデアね。でも、食べる前に、だれかがあんなに私の食べ物に触ってほしくないわ。
neat idea but I don’t want someone touching my food that much before I eat it.
・だれかこの場所の住所が分かる?
コメントの中にはないし、グーグルでも分からない。
Does anyone have the address for this place?
I don’t see it in the comments and Google is giving me nothing.
・死ぬまでにやりたいことのリストに、これを加えておこう。
putting this on the list of things I wanna try before I die.
・笑。行こうよ。
lmao let’s go.
*lmao=iaughing my ass off(笑・爆笑)
・きっとめちゃくちゃ高いよ。
i bet it’s beautifully overpriced.
・だろうね。笑。
probably lol.
・この場所はビデオでは良く見えるな。笑。
this place looks good from the video lol
・残念なことに、ボクがあそこに行ったときは閉まってた。
unfortunately it was closed when I went there.
・ボクたちが大阪に行くときは、あそこに寄る必要があると思う。😁😁😁
think we need to visit this when we head to Osaka 😁😁😁
今回の記事で「役に立てそうなものがあったよ!」と思ったら、下のボタンをポチッとお願いします。
こちらの記事もいかがですか?
ユニーク動画で英語を学ぼう㉞世界が驚いた「日本の7分の奇跡」
英会話を学ぼう 85 テーマ:日本の引きこもりを外国人はどう見た?
英会話の話題・雑学に:あなたの都道府県を英語で言うとこうなる。
コメントを残す