日本の小学校の給食でししゃもを見たアメリカ人が、SNSにこんな投稿をしていました。
ししゃもの見た目がきつかったようです。
・5年生の子に、うまくししゃもをあげることができた。
Successfully gave away Shishamo to one of my 5th graders.
・それを食べる必要がなくて、とても良かった。
So happy I didn’t have to eat it.
・(友人のコメント)それでいいんだよ、先生。
Doing it right, sensei.
・ええ、その男の子は興奮して、いくつもらえるのか私に聞いた。
Yeah, the boy was excited, he asked me how many he could take.
・「両方」とわたしが言うと、彼の顔はとても幸せそうだった。
When I said both, his face was so happy.
こちらの記事もいかがですか?
英会話の話題・雑学に:あなたの都道府県を英語で言うとこうなる。
「Why did you come to Japan(You は何しに日本へ?)」は失礼な質問?
コメントを残す